about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Словарь современного употребления
  • dicts.modernusage_es_ru.description

piso

m

  1. пол, настил

  2. подошва (обуви); подмётка

  3. ярус; ряд; слой, пласт тж геол

  4. = planta 3)

  5. чаще Исп квартира (в многоквартирном доме)

  6. церк келья для постояльца (мирянина)

  7. тех дорожное полотно

  8. тех горизонт; штрек

  9. тех ступень (ракеты)

Universal (Es-Ru)

piso

m

  1. этаж

  2. квартира

  3. пол

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Al pasar por la calle Mayor una bomba fue arrojada desde un piso, cayó delante de la carroza: allí mismo hizo explosión.
Когда они проезжали по площади Майор, с верхнего этажа дома бросили бомбу, взорвавшуюся прямо перед каретой.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Iluminando el camino con la linterna. Andrei subió con prisa al piso siguiente, el quinto al parecer.
Светя себе под ноги фонариком, Андрей торопливо поднялся на следующий этаж - кажется, уже на пятый.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Cavilaba, pues, noche y día para dar con nuevos hallazgos. Había instalado, hacía tiempo, dos ascensores tapizados de terciopelo acolchado para evitar a las damas delicadas el cansancio de subir de piso en piso.
День и ночь ломал он себе голову в поисках новых изобретений; чтобы избавить изнеженных дам от утомительного хождения по лестницам, он устроил два лифта, обитых бархатом.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
A la derecha, hacia el fondo del piso, a través de una puerta entreabierta, le llegó el sonido de una conversación.
Справа, в глубине квартиры, из-за приоткрытой двери слышались негромкие голоса.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
El piso era de tierra, las paredes de adobe, el techo de chapas.
Пол в доме был земляной, стены из необожженного кирпича, крыша из листового железа.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Mosén Bizancio, alarmado por los lamentos y sollozos provinientes del tercer piso, subió en camisa de dormir, a ver si eran precisos sus servicios.
Услышав на третьем этаже крики и плач, обеспокоенный мосен Бисансио тоже поднялся наверх в одной ночной рубашке узнать, не нужна ли его помощь.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Nélida pensó en la posibilidad de no secar el piso del baño.
Нелида подумала о возможности не вытирать пол в ванной.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
La escopeta estaba en el piso de arriba.
Пистолет лежал наверху.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Ahora que los vestidos y los trajes estaban en el segundo piso, en el otro extremo de los almacenes, era toda una peregrinación llegar hasta allí.
Чтобы добраться до платьев и костюмов, которые теперь помещались на третьем этаже, в другом конце здания, им предстояло пройти немалый путь.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Subieron al segundo piso por una escalera de cuya barandilla sólo permanecían unos maderos astillados que sobresalían perpendicularmente de los peldaños.
Онофре и старик поднялись на второй этаж по полуразрушенной лестнице; от перил остались только разбитые в щепки балясины, торчавшие из ступеней.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Onofre bajó al primer piso, esperó oculto a que mosén Bizancio fuera al cuarto de baño y sacó la suma necesaria del colchón del cura.
Онофре спустился на первый этаж, подождал, спрятавшись под лестницей, пока мосен Бисансио не отправится, по обыкновению, в туалет, и вытащил из-под матраса священника необходимую для залога сумму.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Sentada en el borde de la bañadera pasa a escribir la dirección en el sobre de tamaño oficio: «Sr. Donato José Massa, Inmobiliaria B.A.S.I. Sarmiento 873 4to. piso Capital Federal».
Сидя на краю ванны, она пишет адрес на конверте для деловых писем: "Г-ну Донато Хосе Масса, агентство недвижимости БАСИ., ул. Сармьенто, 873, 4-й этаж, федеральная столица".
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Y subió, con su hija pisándole los talones, en tanto que el inspector Jouve, que no había dejado de seguirla, lo hacía por una escalera próxima, para que no se fijara en él.
Она стала подниматься с дочерью по лестнице, а инспектор Жув, неотступно следовавший за нею, пошел, чтобы не привлекать ее внимания, по другой лестнице.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
No se ve ni siquiera la acera que uno pisa.
Не то что домов - тротуара под ногами не видно было...
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Cuando estábamos pisando tierra firme no nos conocíamos. Luego, resulta que los dos nos dirigimos a casita al mismo tiempo, y entramos juntos en este ingenio.
Будучи еще на терра фирма, мы друг друга не знали, да так случилось, что вернулись домой в один и тот же час и вошли в это помещеньице вместе.
Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / Машенька
Машенька
Набоков, Владимир
Mashenka
Nabokov, Vladimir

Добавить в мой словарь

piso1/30
пол; насти́лПримеры

piso de cerámica, entarimado, tablas — кафельный, паркетный, дощатый пол

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    этаж

    Перевод добавил Gleb Gurtovoy
    0
  2. 2.

    квартира

    Перевод добавил S-Iberia .
    Бронза es-ru
    0
  3. 3.

    этаж,ярус

    Перевод добавила Lana Lana
    0

Формы слова

pisarse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me pisonosotros nos pisamos
tú te pisasvosotros os pisáis
él se pisaellos se pisan
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me pisarénosotros nos pisaremos
tú te pisarásvosotros os pisaréis
él se pisaráellos se pisarán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré pisadonosotros nos habremos pisado
tú te habrás pisadovosotros os habréis pisado
él se habrá pisadoellos se habrán pisado
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me pisabanosotros nos pisábamos
tú te pisabasvosotros os pisabais
él se pisabaellos se pisaban
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he pisadonosotros nos hemos pisado
tú te has pisadovosotros os habéis pisado
él se ha pisadoellos se han pisado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había pisadonosotros nos habíamos pisado
tú te habías pisadovosotros os habíais pisado
él se había pisadoellos se habían pisado
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube pisadonosotros nos hubimos pisado
tú te hubiste pisadovosotros os hubisteis pisado
él se hubo pisadoellos se hubieron pisado
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me pisénosotros nos pisamos
tú te pisastevosotros os pisasteis
él se pisóellos se pisaron
Imperfecto Potencial
yo me pisaríanosotros nos pisaríamos
tú te pisaríasvosotros os pisaríais
él se pisaríaellos se pisarían
Perfecto Potencial
yo me habría pisadonosotros nos habríamos pisado
tú te habrías pisadovosotros os habríais pisado
él se habría pisadoellos se habrían pisado
Presente Subjuntivo
yo me pisenosotros nos pisemos
tú te pisesvosotros os piséis
él se piseellos se pisen
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me pisarenosotros nos pisáremos
tú te pisaresvosotros os pisareis
él se pisareellos se pisaren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere pisadonosotros nos hubiéremos pisado
tú te hubieres pisadovosotros os hubiereis pisado
él se hubiere pisadoellos se hubieren pisado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me pisara, pisasenosotros nos pisáramos, pisásemos
tú te pisaras, pisasesvosotros os pisarais, pisaseis
él se pisara, pisaseellos se pisaran, pisasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya pisadonosotros nos hayamos pisado
tú te hayas pisadovosotros os hayáis pisado
él se ha pisadoellos se hayan pisado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) pisadonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) pisado
tú te hubieras (hubieses) pisadovosotros os hubierais (hubieseis) pisado
él se se hubiera (hubiese) pisadoellos se hubieran (hubiesen) pisado
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularpísateno te pises
3 Persona Singularpíseseno se píse
1 Persona Pluralpisémonosno nos pisemos
2 Persona Pluralpisaosno os piséis
3 Persona Pluralpísenseno se písen
pisándose
pisado

pisar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo pisonosotros pisamos
pisasvosotros pisáis
él pisaellos pisan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo pisarénosotros pisaremos
pisarásvosotros pisaréis
él pisaráellos pisarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré pisadonosotros habremos pisado
tú habrás pisadovosotros habréis pisado
él habrá pisadoellos habrán pisado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo pisabanosotros pisábamos
pisabasvosotros pisabais
él pisabaellos pisaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he pisadonosotros hemos pisado
tú has pisadovosotros habéis pisado
él ha pisadoellos han pisado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había pisadonosotros habíamos pisado
tú habías pisadovosotros habíais pisado
él había pisadoellos habían pisado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube pisadonosotros hubimos pisado
tú hubiste pisadovosotros hubisteis pisado
él hubo pisadoellos hubieron pisado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo pisénosotros pisamos
pisastevosotros pisasteis
él pisóellos pisaron
Imperfecto Potencial Activo
yo pisaríanosotros pisaríamos
pisaríasvosotros pisaríais
él pisaríaellos pisarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría pisadonosotros habríamos pisado
tú habrías pisadovosotros habríais pisado
él habría pisadoellos habrían pisado
Presente Subjuntivo Activo
yo pisenosotros pisemos
pisesvosotros piséis
él piseellos pisen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo pisarenosotros pisáremos
pisaresvosotros pisareis
él pisareellos pisaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere pisadonosotros hubiéremos pisado
tú hubieres pisadovosotros hubiereis pisado
él hubiere pisadoellos hubieren pisado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo pisara, pisasenosotros pisáramos, pisásemos
pisaras, pisasesvosotros pisarais, pisaseis
él pisara, pisaseellos pisaran, pisasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya pisadonosotros hayamos pisado
tú hayas pisadovosotros hayáis pisado
él haya pisadoellos hayan pisado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) pisadonosotros hubiéramos (hubiésemos) pisado
tú hubieras (hubieses) pisadovosotros hubierais (hubieseis) pisado
él hubiera (hubiese) pisadoellos hubieran (hubiesen) pisado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy pisadonosotros somos pisados
tú eres pisadovosotros sois pisados
él es pisadoellos son pisados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré pisadonosotros seremos pisados
tú serás pisadovosotros seréis pisados
él será pisadoellos serán pisados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido pisadonosotros habremos sido pisados
tú habrás sido pisadovosotros habréis sido pisados
él habrá sido pisadoellos habrán sido pisados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era pisadonosotros éramos pisados
tú eras pisadovosotros erais pisados
él era pisadoellos eran pisados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido pisadonosotros hemos sido pisados
tú has sido pisadovosotros habéis sido pisados
él ha sido pisadoellos han sido pisados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido pisadonosotros habíamos sido pisados
tú habías sido pisadovosotros habíais sido pisados
él había sido pisadoellos habían sido pisados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido pisadonosotros hubimos sido pisados
tú hubiste sido pisadovosotros hubisteis sido pisados
él hubo sido pisadoellos hubieron sido pisados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui pisadonosotros fuimos pisados
tú fuiste pisadovosotros fuisteis pisados
él fue pisadoellos fueron pisados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería pisadonosotros seríamos pisados
tú serías pisadovosotros seríais pisados
él sería pisadoellos serían pisados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido pisadonosotros habríamos sido pisados
tú habrías sido pisadovosotros habríais sido pisados
él habría sido pisadoellos habrían sido pisados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea pisadonosotros seamos pisados
tú seas pisadovosotros seáis pisados
él sea pisadoellos sean pisados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere pisadonosotros fuéremos pisados
tú fueres pisadovosotros fuereis pisados
él fuere pisadoellos fueren pisados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido pisadonosotros hubiéremos sido pisados
tú hubieres sido pisadovosotros hubiereis sido pisados
él hubiere sido pisadoellos hubieren sido pisados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) pisadonosotros fuéramos (fuésemos) pisados
tú fueras (fueses) pisadovosotros fuerais (fueseis) pisados
él fuera (fuese) pisadoellos fueran (fuesen) pisados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido pisadonosotros hayamos sido pisados
tú hayas sido pisadovosotros hayáis sido pisados
él haya sido pisadoellos hayan sido pisados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido pisadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido pisados
tú hubieras (hubieses) sido pisadovosotros hubierais (hubieseis) sido pisados
él hubiera (hubiese) sido pisadoellos hubieran (hubiesen) sido pisados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularpisano pises
3 Persona Singularpiseno pise
1 Persona Pluralpisemosno pisemos
2 Persona Pluralpisadno piséis
3 Persona Pluralpisenno pisen
pisando
pisado

piso

Sustantivo, Masculino
Singularpiso
Pluralpisos