Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
servir
vi
служить:
a uno, a algo [часто в формулах вежливости] быть полезным кому, чему
como, de nc; a uno; + circ работать кем, в качестве кого; у кого; где
(para algo, nc) быть пригодным, годиться (для чего)
como, de + nc использоваться в качестве чего, как что
vt algo a uno
подать /кушанье/, налить /вина и т п/ кому
ком поставить, прислать, передать /партию товара/ кому
v absol спорт подать /мяч/; сделать подачу
Universal (Es-Ru)
servir
vi
(a) служить (кому-л); работать (на кого-л)
(тж vt) работать (в какой-л должности)
служить (кому-л, чему-л); оказывать услуги
обслуживать (кого-л в ресторане и т.п.)
(para) быть пригодным, годиться (для чего-л)
(de) служить (чем-л); заменять (что-л)
служить в армии
прислуживать (за столом)
vt
церк служить (службу)
оказывать услуги
подавать, приносить (еду); накладывать на тарелку; наливать (вино)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
El camarero estaba acabando de servir el postre.Официант подавал последние десерты.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
¿Si será posible que he ya hallado lugar que pueda servir de escondida sepultura a la carga pesada deste cuerpo, que tan contra mi voluntad sostengo?Ужели я сыскала наконец место, могущее служить тайною гробницей для тяжкого бремени моего тела - бремени, которое я против воли своей влачу?Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
¡Dios mío, no puedo! —se negaba sacudiendo la cabeza y se arrastraba por el hielo resbaladizo y húmedo, y le seguían sirviendo vino, sin parar.Ей-же-Богу, не могу! – отказывалась она, мотая головою, и ползала по ледяному мокрому насту, а ей все лили вино, все лили.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
La crisis del Golfo ha servido para recordarnos que la estabilidad y prosperidad que todos intentamos alcanzar pueden verse amenazadas por acontecimientos que se producen fuera de Europa,Кризис в Заливе служит напоминанием о том, что стабильность и благополучие, которых мы стремимся добиться, могут быть поставлены под угрозу в результате событий, происходящих за границами Европы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Eso no te servirá de nada, espía asqueroso.- Это тебе не поможет, шпионская морда...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Si vuestra merced quiere un traguito, aunque caliente, puro, aquí llevo una calabaza llena de lo caro, con no sé cuántas rajitas de queso de Tronchón, que servirán de llamativo y despertador de la sed, si acaso está durmiendo.Коли вашей милости угодно доброго вина, хотя и тепловатого, то у меня с собой тыквенная фляга с крепким вином и несколько ломтиков трончонского сыру, способного вызвать и пробудить жажду в случае, если она заснула.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
¿A qué diablos se pudre de que yo me sirva de mi hacienda, que ninguna otra tengo, ni otro caudal alguno, sino refranes y más refranes?Черт подери! Вам жалко, что я пользуюсь собственным достоянием? А ведь у меня только и достояния и имущества, что пословицы да пословицы.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
En medio de la no deseada desintegración de su hogar, la música le había servido para fabricarse un desierto.В музыке он обрел себе прибежище от неурядиц семейной жизни.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Se lo digo por si les sirve de algún conduelo -agregó, riéndose.Может, хоть это вас немного утешит, – добавил он со смехом.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
De veras, Raúl, creo que el viaje me servirá de algo.Право, Рауль, я думаю, это путешествие пойдет мне на пользу.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Cristo protestó con vehemencia: — Nada necesito, me basta con poder servirle a usted.Кристо замахал руками: - Мне ничего не надо, только бы служить у вас.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Todos se sirvieron despacio, sin despegar los labios.Все медленно клали ее себе на тарелки, не произнося ни слова.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Y sírvale esto que digo de aviso, para que de aquí adelante no me aparte un dedo de su presencia.Так что, не извольте гневаться, я вас упреждаю заранее: от вашей особы я до скончания века не отойду ни на шаг.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Lo que yo pienso hacer de mi parte es rogarle a Nuestro Señor que le eche a aquellas partes donde él más se sirva y adonde a mí más mercedes me haga.Я же буду молить бога направить моего господина в такую сторону, где бы он и самому себе угодил, и меня осчастливил.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
El señor Ellizauer no sirve para nada, siempre se está riendo como un cretino, trata de quedar bien con todos, se ve que tiene miedo.От господина Эллизауэра толку никакого нет - он только хихикает, как падло, да всем старается угодить... боится, значит.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
servir
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo sirvo | nosotros servímos |
| tú sirves | vosotros servís |
| él sirve | ellos sirven |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo serviré | nosotros serviremos |
| tú servirás | vosotros serviréis |
| él servirá | ellos servirán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré servido | nosotros habremos servido |
| tú habrás servido | vosotros habréis servido |
| él habrá servido | ellos habrán servido |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo servía | nosotros servíamos |
| tú servías | vosotros servíais |
| él servía | ellos servían |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he servido | nosotros hemos servido |
| tú has servido | vosotros habéis servido |
| él ha servido | ellos han servido |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había servido | nosotros habíamos servido |
| tú habías servido | vosotros habíais servido |
| él había servido | ellos habían servido |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube servido | nosotros hubimos servido |
| tú hubiste servido | vosotros hubisteis servido |
| él hubo servido | ellos hubieron servido |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo serví | nosotros servimos |
| tú serviste | vosotros servísteis |
| él sirvió | ellos sirvieron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo serviría | nosotros serviríamos |
| tú servirías | vosotros serviríais |
| él serviría | ellos servirían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría servido | nosotros habríamos servido |
| tú habrías servido | vosotros habríais servido |
| él habría servido | ellos habrían servido |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo sirva | nosotros sirvamos |
| tú sirvas | vosotros sirváis |
| él sirva | ellos sirvan |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo sirviere | nosotros sirviéremos |
| tú sirvieres | vosotros sirviereis |
| él sirviere | ellos sirvieren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere servido | nosotros hubiéremos servido |
| tú hubieres servido | vosotros hubiereis servido |
| él hubiere servido | ellos hubieren servido |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo sirviera, sirviese | nosotros sirviéramos, sirviésemos |
| tú sirvieras, sirvieses | vosotros sirvierais, sirvieseis |
| él sirviera, sirviese | ellos sirvieran, sirviesen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya servido | nosotros hayamos servido |
| tú hayas servido | vosotros hayáis servido |
| él haya servido | ellos hayan servido |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) servido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) servido |
| tú hubieras (hubieses) servido | vosotros hubierais (hubieseis) servido |
| él hubiera (hubiese) servido | ellos hubieran (hubiesen) servido |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy servido | nosotros somos servidos |
| tú eres servido | vosotros sois servidos |
| él es servido | ellos son servidos |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré servido | nosotros seremos servidos |
| tú serás servido | vosotros seréis servidos |
| él será servido | ellos serán servidos |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido servido | nosotros habremos sido servidos |
| tú habrás sido servido | vosotros habréis sido servidos |
| él habrá sido servido | ellos habrán sido servidos |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era servido | nosotros éramos servidos |
| tú eras servido | vosotros erais servidos |
| él era servido | ellos eran servidos |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido servido | nosotros hemos sido servidos |
| tú has sido servido | vosotros habéis sido servidos |
| él ha sido servido | ellos han sido servidos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido servido | nosotros habíamos sido servidos |
| tú habías sido servido | vosotros habíais sido servidos |
| él había sido servido | ellos habían sido servidos |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido servido | nosotros hubimos sido servidos |
| tú hubiste sido servido | vosotros hubisteis sido servidos |
| él hubo sido servido | ellos hubieron sido servidos |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui servido | nosotros fuimos servidos |
| tú fuiste servido | vosotros fuisteis servidos |
| él fue servido | ellos fueron servidos |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería servido | nosotros seríamos servidos |
| tú serías servido | vosotros seríais servidos |
| él sería servido | ellos serían servidos |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido servido | nosotros habríamos sido servidos |
| tú habrías sido servido | vosotros habríais sido servidos |
| él habría sido servido | ellos habrían sido servidos |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea servido | nosotros seamos servidos |
| tú seas servido | vosotros seáis servidos |
| él sea servido | ellos sean servidos |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere servido | nosotros fuéremos servidos |
| tú fueres servido | vosotros fuereis servidos |
| él fuere servido | ellos fueren servidos |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido servido | nosotros hubiéremos sido servidos |
| tú hubieres sido servido | vosotros hubiereis sido servidos |
| él hubiere sido servido | ellos hubieren sido servidos |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) servido | nosotros fuéramos (fuésemos) servidos |
| tú fueras (fueses) servido | vosotros fuerais (fueseis) servidos |
| él fuera (fuese) servido | ellos fueran (fuesen) servidos |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido servido | nosotros hayamos sido servidos |
| tú hayas sido servido | vosotros hayáis sido servidos |
| él haya sido servido | ellos hayan sido servidos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido servido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido servidos |
| tú hubieras (hubieses) sido servido | vosotros hubierais (hubieseis) sido servidos |
| él hubiera (hubiese) sido servido | ellos hubieran (hubiesen) sido servidos |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | sirve | no sirvas |
| 3 Persona Singular | sirva | no sirva |
| 1 Persona Plural | sirvamos | no sirvamos |
| 2 Persona Plural | servid | no sirváis |
| 3 Persona Plural | sirvan | no sirvan |
| sirviendo |
| servido |