без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
soldar
vt
паять; спаивать
сваривать; вести сварку чего
Universal (Es-Ru)
soldar
vt паять, припаивать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
El soldado hizo sonar algo, el sable o el fusil, por el pasillo, y dio unos cuantos bostezos prolongados.Застучал чем-то, шашкой, не то ружьем, солдат в коридоре и продолжительно, с переходами, зевнул.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Andrei, tenso en espera de lo que pudiera ser, miró en la dirección que señalaba el soldado, pero no vio nada.Андрей, заранее напрягаясь, готовый ко всему, поглядел куда он тычет, но ничего там не увидел.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Los soldados empezaron a aparecer, en todas partes, empujados hacia adelante por nuevos uniformes que salían de las escaleras, desertaban las baterías, bajaban de las atalayas desatendiendo las postas.Повсюду замельтешили мундиры, солдаты напирали друг на друга, сбегали вниз по лестницам, бросая на произвол судьбы батареи, спускались со сторожевых башен, пренебрегая долгом караульной службы.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
En el pasillo, balanceándose sobre unas piernas vacilantes y con la mano apoyada en la pared, estaba un soldado medio dormido, en calzoncillos y con botas.В коридоре, покачиваясь на нетвердых ногах и придерживаясь рукой за стену, стоял совершенно раскисший со сна солдат - тоже в одних трусах и в ботинках.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Ella sacaba más de doce mil francos en el departamento de confección, mientras que él sólo cobraba cinco mil francos de sueldo fijo.Она, как заведующая отделом готового платья, зарабатывала более двенадцати тысяч франков, в то время как он получал только пять тысяч положенного жалованья.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Considero incorrecto, señor consejero, que los soldados y otros trabajadores de filas estén al tanto de todos esos rumores.Я считаю неправильным, господин советник, что солдаты и прочие рядовые работники экспедиции в курсе всех этих слухов.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Estaba junto a la mujer que, en primer término de la fila de fugitivos, abría la boca para gritar, desencajado el rostro, bajo la mirada gélida del soldado.Она стояла возле женщины, первой в толпе беженцев: на нее был устремлен ледяной взгляд воина, и рот женщины был открыт в беззвучном крике, а лицо искажала гримаса.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
No es posible confiar en los soldados ni en ninguno de los choferes.- На солдат и на водителей нельзя полагаться вообще.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Dos soldados, con el cuello estirado, miraban el plano por encima de sus cabezas.Двое солдат, вытянув шеи, заглядывали им через головы.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Marguerite, la vendedora más hábil después de Denise, había conseguido cuatro mil quinientos francos: mil quinientos de sueldo fijo y alrededor de tres mil de porcentaje. En cambio, Clara no llegaba, en total, a los dos mil quinientos.Маргарита, лучшая после Денизы продавщица, должна была получить четыре с половиной тысячи франков: полторы тысячи жалованья и около трех тысяч процентов; Кларе же в общем итоге предстояло получить меньше двух с половиной тысяч.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
A la luz de sus linternas, los soldados la observaron con curiosidad.Направив на нее луч фонаря, они с любопытством ее разглядывали.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Al llegar allí, salió del puesto de guardia un soldado jovencito, un chico rubio muy joven aún, con una metralleta sobre el hombro con el cañón para abajo.С их появлением из постового помещения вышел молоденький, совсем еще юный белобрысый солдат с автоматом через плечо дулом книзу.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Elogiaba así al servicio secreto, a la policía y a los soldados, a todos aquellos que protegían su vida y que tan a tiempo y con tanta pericia se habían anticipado al asesinato.Это он хвалил сыщиков, полицию и солдат, всех тех, кто охраняет его жизнь и так своевременно, так ловко предупредили убийство.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Por un momento, se miraron cara a cara, mientras los atenazaba una de esas dudas que los generales ocultan a los soldados.Мгновение они глядели друг другу в глаза, охваченные одним из тех сомнений, которые генералы всегда скрывают от солдат.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
La madre me dijo además que el muchacho nunca le dio un centavo de su sueldo para la casa, así que no creo que él quiera dejar Cosquín tan pronto para ahorrarle dinero a su madre.Мать еще сказала, что парень никогда ничего не давал в дом из своей получки, так что вряд ли он хочет покинуть Коскин поскорее, чтобы сберечь деньги матери.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
soldado raso
рядовой
Формы слова
soldar
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo sueldo | nosotros soldamos |
| tú sueldas | vosotros soldáis |
| él suelda | ellos sueldan |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo soldaré | nosotros soldaremos |
| tú soldarás | vosotros soldaréis |
| él soldará | ellos soldarán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré soldado | nosotros habremos soldado |
| tú habrás soldado | vosotros habréis soldado |
| él habrá soldado | ellos habrán soldado |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo soldaba | nosotros soldábamos |
| tú soldabas | vosotros soldabais |
| él soldaba | ellos soldaban |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he soldado | nosotros hemos soldado |
| tú has soldado | vosotros habéis soldado |
| él ha soldado | ellos han soldado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había soldado | nosotros habíamos soldado |
| tú habías soldado | vosotros habíais soldado |
| él había soldado | ellos habían soldado |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube soldado | nosotros hubimos soldado |
| tú hubiste soldado | vosotros hubisteis soldado |
| él hubo soldado | ellos hubieron soldado |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo soldé | nosotros soldamos |
| tú soldaste | vosotros soldasteis |
| él soldó | ellos soldaron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo soldaría | nosotros soldaríamos |
| tú soldarías | vosotros soldaríais |
| él soldaría | ellos soldarían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría soldado | nosotros habríamos soldado |
| tú habrías soldado | vosotros habríais soldado |
| él habría soldado | ellos habrían soldado |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo suelde | nosotros soldemos |
| tú sueldes | vosotros soldéis |
| él suelde | ellos suelden |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo soldare | nosotros soldáremos |
| tú soldares | vosotros soldareis |
| él soldare | ellos soldaren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere soldado | nosotros hubiéremos soldado |
| tú hubieres soldado | vosotros hubiereis soldado |
| él hubiere soldado | ellos hubieren soldado |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo soldara, soldase | nosotros soldáramos, soldásemos |
| tú soldaras, soldases | vosotros soldarais, soldaseis |
| él soldara, soldase | ellos soldaran, soldasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya soldado | nosotros hayamos soldado |
| tú hayas soldado | vosotros hayáis soldado |
| él haya soldado | ellos hayan soldado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) soldado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) soldado |
| tú hubieras (hubieses) soldado | vosotros hubierais (hubieseis) soldado |
| él hubiera (hubiese) soldado | ellos hubieran (hubiesen) soldado |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy soldado | nosotros somos soldados |
| tú eres soldado | vosotros sois soldados |
| él es soldado | ellos son soldados |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré soldado | nosotros seremos soldados |
| tú serás soldado | vosotros seréis soldados |
| él será soldado | ellos serán soldados |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido soldado | nosotros habremos sido soldados |
| tú habrás sido soldado | vosotros habréis sido soldados |
| él habrá sido soldado | ellos habrán sido soldados |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era soldado | nosotros éramos soldados |
| tú eras soldado | vosotros erais soldados |
| él era soldado | ellos eran soldados |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido soldado | nosotros hemos sido soldados |
| tú has sido soldado | vosotros habéis sido soldados |
| él ha sido soldado | ellos han sido soldados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido soldado | nosotros habíamos sido soldados |
| tú habías sido soldado | vosotros habíais sido soldados |
| él había sido soldado | ellos habían sido soldados |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido soldado | nosotros hubimos sido soldados |
| tú hubiste sido soldado | vosotros hubisteis sido soldados |
| él hubo sido soldado | ellos hubieron sido soldados |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui soldado | nosotros fuimos soldados |
| tú fuiste soldado | vosotros fuisteis soldados |
| él fue soldado | ellos fueron soldados |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería soldado | nosotros seríamos soldados |
| tú serías soldado | vosotros seríais soldados |
| él sería soldado | ellos serían soldados |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido soldado | nosotros habríamos sido soldados |
| tú habrías sido soldado | vosotros habríais sido soldados |
| él habría sido soldado | ellos habrían sido soldados |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea soldado | nosotros seamos soldados |
| tú seas soldado | vosotros seáis soldados |
| él sea soldado | ellos sean soldados |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere soldado | nosotros fuéremos soldados |
| tú fueres soldado | vosotros fuereis soldados |
| él fuere soldado | ellos fueren soldados |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido soldado | nosotros hubiéremos sido soldados |
| tú hubieres sido soldado | vosotros hubiereis sido soldados |
| él hubiere sido soldado | ellos hubieren sido soldados |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) soldado | nosotros fuéramos (fuésemos) soldados |
| tú fueras (fueses) soldado | vosotros fuerais (fueseis) soldados |
| él fuera (fuese) soldado | ellos fueran (fuesen) soldados |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido soldado | nosotros hayamos sido soldados |
| tú hayas sido soldado | vosotros hayáis sido soldados |
| él haya sido soldado | ellos hayan sido soldados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido soldado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido soldados |
| tú hubieras (hubieses) sido soldado | vosotros hubierais (hubieseis) sido soldados |
| él hubiera (hubiese) sido soldado | ellos hubieran (hubiesen) sido soldados |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | suelda | no sueldes |
| 3 Persona Singular | suelde | no suelde |
| 1 Persona Plural | soldemos | no soldemos |
| 2 Persona Plural | soldad | no soldéis |
| 3 Persona Plural | suelden | no suelden |
| soldando |
| soldado |