about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

El maitre iba de mesa en mesa distribuyendo las fantasías, comentando el progresivo (y tan natural) descenso de la temperatura, y tomando nota de las variaciones en materia de cafés e infusiones.
Метрдотель ходил от столика к столику, раздавая маскарадные украшения, объясняя резкое (и столь естественное) понижение температуры и записывая заказы на кофе и другие напитки.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
si Grupo Especial de Expertos tomó nota con gran preocupación del aumento del número de sentencias de muerte impuestas habitualmente en casos de índole política, así como por delitos de «enor importancia, cono el robo.
Рабочая группа остро обеспокоена большим числом смертных приговоров, выносимых обычно по политическим делам, а также в случаях менее значительных преступлений, таких, как ограбления.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Con gran interés y satisfacción tomamos nota de los esfuerzos de la Unión Soviética y los Estados Unidos por reducir sus respectivos arsenales de armas estratégicas.
Мы с большим интересом и удовлетворением отмечаем усилия Советского Союза и Соединенных Штатов по сокращению их соответствующих запасов стратегических вооружений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
En este sentido, tomamos nota con particular reconocimiento del compromiso alcanzado recientemente durante la reunión del Sr. Baker, Secretario de Estado, y el Sr. Shevardnadze, Ministro de Relaciones Exteriores.
В этом контексте мы с особым удовлетворением отмечаем тот компромисс, который был достигнут на недавней встрече государственного секретаря Бейкера с министром иностранных дел Шеварднадзе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Tomamos nota con satisfacción de que la interrelación entre la seguridad internacional y los avances científicos y tecnológicos forma parte de las actividades de las Naciones Unidas.
Мы с удовлетворением отмечаем, что вопрос о взаимосвязи международной безопасности и научно-технических достижений входит в орбиту активности Организации Объединенных Наций.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Toman nota con satisfacción del consenso que fue posible alcanzar en el último período de sesiones para el restablecimiento, tras varios años de intentos infructuosos# de un grupo ad hoc para una comprensión global de los ensayos nucleares.
Они с удовлетворением отмечают консенсус, которого удалось достичь на последней сессии Конференции по разоружению по вопросу о воссоздании после нескольких лет безуспешных попыток специальной группы по всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    записывать

    Перевод добавил Olga Kuzmina
    0

Словосочетания

Tomar nota del pedido
принять заказ