about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

tratar

  1. vt, vi a, con uno иметь, поддерживать отношения: встречаться, общаться, работать и т п с кем

  2. vt

    1. a uno, algo + circ относиться к кому, чему, обращаться с кем, чем, вести себя, держаться с кем как

    2. a uno de + pron, voc, N, nc обращаться к кому на ты, вы; называть, тж обзывать кого /к-л именем, формой обращения, прозвищем/ как

    3. a uno, algo (con algo) лечить кого, /болезнь/ (чем)

    4. algo con algo обрабатывать, тж пропитывать что чем

  3. vi

    1. con algo заниматься чем; иметь дело, работать с чем

    2. en algo торговать чем

    3. de algo говорить, писать, рассуждать, вести речь, тж вести переговоры о чём; обсуждать что

    4. de + inf пытаться, тж стараться, стремиться /сделать что-л/

    5. de + inf; Pret (безуспешно) пытаться, силиться + инф

Universal (Es-Ru)

tratar

  1. vt

    1. обращаться (с чем-л); пользоваться (чем-л)

    2. обращаться; обходиться (с кем-л)

    3. лечить (кого-л)

    4. (de) обращаться к кому-л

  2. vi

    1. (de) вести речь (о чём-л); обсуждать (что-л)

    2. (de + inf) стараться; пытаться

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Le resultaba difícil hablar de los Preceptores, era como tratar un asunto de familia delante de extraños —.
О Наставнике говорить было неловко, как о семейном деле с посторонними людьми.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Por cierto, no podemos tratar de abordar todas las cuestiones relativas al desarme a escala regional del mismo modo, con los mismos medios o en los mismos forós.
Конечно, нельзя пытаться решить все вопросы регионального разоружения одинаковым путем, одними средствами или на одних и тех же форумах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
A aquella persona tan consentida sólo se la podía tratar con firmeza —.
С этим разболтанным существом действовать можно было только решительно.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
– Nada, yo no vendo perros, si me juras que lo has de tratar bien, te lo regalo.
– Нисколько, я не торгую щенками; поклянись, что не обидишь его, и я тебе подарю.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
– Mi mamá está muy molesta con todo esto, de tratar con orilleras
- Маму коробит от всего этого,что приходится якшаться со всякой рванью
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Creo interpretar el anhelo de todas nosotras, al tratar de salvar nuestro Imperio de la invasión enemiga.
Полагаю, что раскрою чаяния всех присутствующих, если скажу, что мы приложим все силы для спасения Империи нашей от набегов врага.
Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / Анаконда
Анаконда
Кирога, Орасио
Anaconda
Quiroga, Horacio
© 2011, Red ediciones S. L.
Furelo va a visitar a Benicia todos los primeros y terceros martes de mes, el orden es el orden; Benicia tiene el joder alegre pero es muy respetuosa, siempre trata de usted a Furelo, bueno, a don Ceferino, y cuando se despide de él le besa la mano.
Фурело, рыбак, навещает Бенисью, дочь Адеги, дважды в месяц, по первым и третьим вторникам, порядок есть порядок; Бенисья лихо проказничает, но очень почтительна, всегда с Фурело на «вы» и на прощанье целует руку.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
¿Qué tratan de perforar sus vírgenes pupilas?
Какую тайну пытаются постичь его девственные глаза?
Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехе
Похвальное слово мачехе
Варгас Льоса, Марио
Elogio De La Madrastra
Vargas Llosa, Mario
– Bajó un oficial y el señor López lo trató muy mal Lo amenazó con romper los vidrios a pedradas si no se arregla el asunto de la popa.
– Пришел офицер, а сеньор Лопес очень грубо с ним говорил. Он грозился разбить камнями стекла, если нам не сообщат, что происходит на корме.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Y siguió hablando con voz agria y entonación hiriente, que sorprendieron a los empleados, pues los enfrentamientos como aquél solían tratarse en privado y era cierto, por lo demás, que el incidente podía deberse a un malentendido.
И он продолжал распекать его все тем же резким, намеренно оскорбительным тоном, изумившим продавцов, так как обычно подобные перепалки происходили келейно, да к тому же в данном случае все могло оказаться простым недоразумением.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Mouret había conseguido disimular cuán turbado se hallaba. Sólo la voz le tembló de emoción. -Lo más probable; pero no sé de quién se trata.
Муре удалось скрыть охватившее его смущение, но голос его задрожал: – Да, но не знаю, кто именно.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Andrei tornó la cajita con cuidado y descubrió asombrado que se trataba de un receptor de radio.
Андрей осторожно взял у нее коробочку и с удивлением убедился, что это радиоприемник.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
—Se trata de mi padre, y yo sé lo que... —iba a empezar Sabitzhan, pero Edilbai le interrumpió: —Será tu padre, pero tú no eres de los nuestros.
– Это мой отец, и я сам знаю...– начал было Сабитжан, но Эдильбай перебил его на полуслове: – Отец-то твой, да только вот ты сам не свой.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Sería porque Andrei ya se había acostumbrado a ellos, o porque se trataba de otros monos, pero ya no parecían tan descarados ni amenazadores como horas antes.
То ли Андрей к ним пригляделся, то ли они сами переменились, но они уже не казались такими наглыми или тем более страшными, как несколько часов назад.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
¿Quisiera usted — para concederle mayor importancia al asunto pasó a tratarla de «usted» — ver a Ictiandro libre?
Не хотите ли вы, - для важности он перешел на "вы", - чтобы я отпустил Ихтиандра?
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga

Добавить в мой словарь

tratar1/32
име́ть; подде́рживать отноше́ния: встреча́ться; обща́ться; рабо́тать с кем

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

tratar de
называть
tratar de
считать
trata de esclavos
работорговля
tratarse de
относиться
trata de personas
торговля людьми
Organización del Tratado de Seguridad Colectiva
Организация Договора о коллективной безопасности
Tratado de Paz
мирный договор
Tratado de Roma
Римский Договор
Tratado sobre la No Proliferación
Договор о нераспространении ядерного оружия
Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares
Договор о нераспространении ядерного оружия
Tratado sobre las Fuerzas Armadas Convencionales en Europa
Договор об обычных вооруженных силах в Европе
Tratado de Maastricht (1992)- el Tratado de la Union Europea (TUE)
Договор о Европейском Союзе

Формы слова

tratar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo tratonosotros tratamos
tratasvosotros tratáis
él trataellos tratan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo tratarénosotros trataremos
tratarásvosotros trataréis
él trataráellos tratarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré tratadonosotros habremos tratado
tú habrás tratadovosotros habréis tratado
él habrá tratadoellos habrán tratado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo tratabanosotros tratábamos
tratabasvosotros tratabais
él tratabaellos trataban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he tratadonosotros hemos tratado
tú has tratadovosotros habéis tratado
él ha tratadoellos han tratado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había tratadonosotros habíamos tratado
tú habías tratadovosotros habíais tratado
él había tratadoellos habían tratado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube tratadonosotros hubimos tratado
tú hubiste tratadovosotros hubisteis tratado
él hubo tratadoellos hubieron tratado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo traténosotros tratamos
tratastevosotros tratasteis
él tratóellos trataron
Imperfecto Potencial Activo
yo trataríanosotros trataríamos
trataríasvosotros trataríais
él trataríaellos tratarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría tratadonosotros habríamos tratado
tú habrías tratadovosotros habríais tratado
él habría tratadoellos habrían tratado
Presente Subjuntivo Activo
yo tratenosotros tratemos
tratesvosotros tratéis
él trateellos traten
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo tratarenosotros tratáremos
trataresvosotros tratareis
él tratareellos trataren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere tratadonosotros hubiéremos tratado
tú hubieres tratadovosotros hubiereis tratado
él hubiere tratadoellos hubieren tratado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo tratara, tratasenosotros tratáramos, tratásemos
trataras, tratasesvosotros tratarais, trataseis
él tratara, trataseellos trataran, tratasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya tratadonosotros hayamos tratado
tú hayas tratadovosotros hayáis tratado
él haya tratadoellos hayan tratado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) tratadonosotros hubiéramos (hubiésemos) tratado
tú hubieras (hubieses) tratadovosotros hubierais (hubieseis) tratado
él hubiera (hubiese) tratadoellos hubieran (hubiesen) tratado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy tratadonosotros somos tratados
tú eres tratadovosotros sois tratados
él es tratadoellos son tratados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré tratadonosotros seremos tratados
tú serás tratadovosotros seréis tratados
él será tratadoellos serán tratados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido tratadonosotros habremos sido tratados
tú habrás sido tratadovosotros habréis sido tratados
él habrá sido tratadoellos habrán sido tratados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era tratadonosotros éramos tratados
tú eras tratadovosotros erais tratados
él era tratadoellos eran tratados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido tratadonosotros hemos sido tratados
tú has sido tratadovosotros habéis sido tratados
él ha sido tratadoellos han sido tratados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido tratadonosotros habíamos sido tratados
tú habías sido tratadovosotros habíais sido tratados
él había sido tratadoellos habían sido tratados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido tratadonosotros hubimos sido tratados
tú hubiste sido tratadovosotros hubisteis sido tratados
él hubo sido tratadoellos hubieron sido tratados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui tratadonosotros fuimos tratados
tú fuiste tratadovosotros fuisteis tratados
él fue tratadoellos fueron tratados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería tratadonosotros seríamos tratados
tú serías tratadovosotros seríais tratados
él sería tratadoellos serían tratados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido tratadonosotros habríamos sido tratados
tú habrías sido tratadovosotros habríais sido tratados
él habría sido tratadoellos habrían sido tratados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea tratadonosotros seamos tratados
tú seas tratadovosotros seáis tratados
él sea tratadoellos sean tratados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere tratadonosotros fuéremos tratados
tú fueres tratadovosotros fuereis tratados
él fuere tratadoellos fueren tratados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido tratadonosotros hubiéremos sido tratados
tú hubieres sido tratadovosotros hubiereis sido tratados
él hubiere sido tratadoellos hubieren sido tratados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) tratadonosotros fuéramos (fuésemos) tratados
tú fueras (fueses) tratadovosotros fuerais (fueseis) tratados
él fuera (fuese) tratadoellos fueran (fuesen) tratados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido tratadonosotros hayamos sido tratados
tú hayas sido tratadovosotros hayáis sido tratados
él haya sido tratadoellos hayan sido tratados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido tratadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido tratados
tú hubieras (hubieses) sido tratadovosotros hubierais (hubieseis) sido tratados
él hubiera (hubiese) sido tratadoellos hubieran (hubiesen) sido tratados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singulartratano trates
3 Persona Singulartrateno trate
1 Persona Pluraltratemosno tratemos
2 Persona Pluraltratadno tratéis
3 Persona Pluraltratenno traten
tratando
tratado