Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
tratar
vt, vi a, con uno иметь, поддерживать отношения: встречаться, общаться, работать и т п с кем
vt
a uno, algo + circ относиться к кому, чему, обращаться с кем, чем, вести себя, держаться с кем как
a uno de + pron, voc, N, nc обращаться к кому на ты, вы; называть, тж обзывать кого /к-л именем, формой обращения, прозвищем/ как
a uno, algo (con algo) лечить кого, /болезнь/ (чем)
algo con algo обрабатывать, тж пропитывать что чем
vi
con algo заниматься чем; иметь дело, работать с чем
en algo торговать чем
de algo говорить, писать, рассуждать, вести речь, тж вести переговоры о чём; обсуждать что
de + inf пытаться, тж стараться, стремиться /сделать что-л/
de + inf; Pret (безуспешно) пытаться, силиться + инф
Примеры из текстов
Le resultaba difícil hablar de los Preceptores, era como tratar un asunto de familia delante de extraños —.О Наставнике говорить было неловко, как о семейном деле с посторонними людьми.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Por cierto, no podemos tratar de abordar todas las cuestiones relativas al desarme a escala regional del mismo modo, con los mismos medios o en los mismos forós.Конечно, нельзя пытаться решить все вопросы регионального разоружения одинаковым путем, одними средствами или на одних и тех же форумах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
A aquella persona tan consentida sólo se la podía tratar con firmeza —.С этим разболтанным существом действовать можно было только решительно.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
– Nada, yo no vendo perros, si me juras que lo has de tratar bien, te lo regalo.– Нисколько, я не торгую щенками; поклянись, что не обидишь его, и я тебе подарю.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
– Mi mamá está muy molesta con todo esto, de tratar con orilleras- Маму коробит от всего этого,что приходится якшаться со всякой рваньюPuig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Creo interpretar el anhelo de todas nosotras, al tratar de salvar nuestro Imperio de la invasión enemiga.Полагаю, что раскрою чаяния всех присутствующих, если скажу, что мы приложим все силы для спасения Империи нашей от набегов врага.Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
Furelo va a visitar a Benicia todos los primeros y terceros martes de mes, el orden es el orden; Benicia tiene el joder alegre pero es muy respetuosa, siempre trata de usted a Furelo, bueno, a don Ceferino, y cuando se despide de él le besa la mano.Фурело, рыбак, навещает Бенисью, дочь Адеги, дважды в месяц, по первым и третьим вторникам, порядок есть порядок; Бенисья лихо проказничает, но очень почтительна, всегда с Фурело на «вы» и на прощанье целует руку.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
¿Qué tratan de perforar sus vírgenes pupilas?Какую тайну пытаются постичь его девственные глаза?Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
– Bajó un oficial y el señor López lo trató muy mal Lo amenazó con romper los vidrios a pedradas si no se arregla el asunto de la popa.– Пришел офицер, а сеньор Лопес очень грубо с ним говорил. Он грозился разбить камнями стекла, если нам не сообщат, что происходит на корме.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Y siguió hablando con voz agria y entonación hiriente, que sorprendieron a los empleados, pues los enfrentamientos como aquél solían tratarse en privado y era cierto, por lo demás, que el incidente podía deberse a un malentendido.И он продолжал распекать его все тем же резким, намеренно оскорбительным тоном, изумившим продавцов, так как обычно подобные перепалки происходили келейно, да к тому же в данном случае все могло оказаться простым недоразумением.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Mouret había conseguido disimular cuán turbado se hallaba. Sólo la voz le tembló de emoción. -Lo más probable; pero no sé de quién se trata.Муре удалось скрыть охватившее его смущение, но голос его задрожал: – Да, но не знаю, кто именно.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Andrei tornó la cajita con cuidado y descubrió asombrado que se trataba de un receptor de radio.Андрей осторожно взял у нее коробочку и с удивлением убедился, что это радиоприемник.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
—Se trata de mi padre, y yo sé lo que... —iba a empezar Sabitzhan, pero Edilbai le interrumpió: —Será tu padre, pero tú no eres de los nuestros.– Это мой отец, и я сам знаю...– начал было Сабитжан, но Эдильбай перебил его на полуслове: – Отец-то твой, да только вот ты сам не свой.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Sería porque Andrei ya se había acostumbrado a ellos, o porque se trataba de otros monos, pero ya no parecían tan descarados ni amenazadores como horas antes.То ли Андрей к ним пригляделся, то ли они сами переменились, но они уже не казались такими наглыми или тем более страшными, как несколько часов назад.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
¿Quisiera usted — para concederle mayor importancia al asunto pasó a tratarla de «usted» — ver a Ictiandro libre?Не хотите ли вы, - для важности он перешел на "вы", - чтобы я отпустил Ихтиандра?Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Формы слова
tratar
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo trato | nosotros tratamos |
tú tratas | vosotros tratáis |
él trata | ellos tratan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo trataré | nosotros trataremos |
tú tratarás | vosotros trataréis |
él tratará | ellos tratarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré tratado | nosotros habremos tratado |
tú habrás tratado | vosotros habréis tratado |
él habrá tratado | ellos habrán tratado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo trataba | nosotros tratábamos |
tú tratabas | vosotros tratabais |
él trataba | ellos trataban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he tratado | nosotros hemos tratado |
tú has tratado | vosotros habéis tratado |
él ha tratado | ellos han tratado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había tratado | nosotros habíamos tratado |
tú habías tratado | vosotros habíais tratado |
él había tratado | ellos habían tratado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube tratado | nosotros hubimos tratado |
tú hubiste tratado | vosotros hubisteis tratado |
él hubo tratado | ellos hubieron tratado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo traté | nosotros tratamos |
tú trataste | vosotros tratasteis |
él trató | ellos trataron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo trataría | nosotros trataríamos |
tú tratarías | vosotros trataríais |
él trataría | ellos tratarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría tratado | nosotros habríamos tratado |
tú habrías tratado | vosotros habríais tratado |
él habría tratado | ellos habrían tratado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo trate | nosotros tratemos |
tú trates | vosotros tratéis |
él trate | ellos traten |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo tratare | nosotros tratáremos |
tú tratares | vosotros tratareis |
él tratare | ellos trataren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere tratado | nosotros hubiéremos tratado |
tú hubieres tratado | vosotros hubiereis tratado |
él hubiere tratado | ellos hubieren tratado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo tratara, tratase | nosotros tratáramos, tratásemos |
tú trataras, tratases | vosotros tratarais, trataseis |
él tratara, tratase | ellos trataran, tratasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya tratado | nosotros hayamos tratado |
tú hayas tratado | vosotros hayáis tratado |
él haya tratado | ellos hayan tratado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) tratado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) tratado |
tú hubieras (hubieses) tratado | vosotros hubierais (hubieseis) tratado |
él hubiera (hubiese) tratado | ellos hubieran (hubiesen) tratado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy tratado | nosotros somos tratados |
tú eres tratado | vosotros sois tratados |
él es tratado | ellos son tratados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré tratado | nosotros seremos tratados |
tú serás tratado | vosotros seréis tratados |
él será tratado | ellos serán tratados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido tratado | nosotros habremos sido tratados |
tú habrás sido tratado | vosotros habréis sido tratados |
él habrá sido tratado | ellos habrán sido tratados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era tratado | nosotros éramos tratados |
tú eras tratado | vosotros erais tratados |
él era tratado | ellos eran tratados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido tratado | nosotros hemos sido tratados |
tú has sido tratado | vosotros habéis sido tratados |
él ha sido tratado | ellos han sido tratados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido tratado | nosotros habíamos sido tratados |
tú habías sido tratado | vosotros habíais sido tratados |
él había sido tratado | ellos habían sido tratados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido tratado | nosotros hubimos sido tratados |
tú hubiste sido tratado | vosotros hubisteis sido tratados |
él hubo sido tratado | ellos hubieron sido tratados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui tratado | nosotros fuimos tratados |
tú fuiste tratado | vosotros fuisteis tratados |
él fue tratado | ellos fueron tratados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería tratado | nosotros seríamos tratados |
tú serías tratado | vosotros seríais tratados |
él sería tratado | ellos serían tratados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido tratado | nosotros habríamos sido tratados |
tú habrías sido tratado | vosotros habríais sido tratados |
él habría sido tratado | ellos habrían sido tratados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea tratado | nosotros seamos tratados |
tú seas tratado | vosotros seáis tratados |
él sea tratado | ellos sean tratados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere tratado | nosotros fuéremos tratados |
tú fueres tratado | vosotros fuereis tratados |
él fuere tratado | ellos fueren tratados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido tratado | nosotros hubiéremos sido tratados |
tú hubieres sido tratado | vosotros hubiereis sido tratados |
él hubiere sido tratado | ellos hubieren sido tratados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) tratado | nosotros fuéramos (fuésemos) tratados |
tú fueras (fueses) tratado | vosotros fuerais (fueseis) tratados |
él fuera (fuese) tratado | ellos fueran (fuesen) tratados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido tratado | nosotros hayamos sido tratados |
tú hayas sido tratado | vosotros hayáis sido tratados |
él haya sido tratado | ellos hayan sido tratados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido tratado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido tratados |
tú hubieras (hubieses) sido tratado | vosotros hubierais (hubieseis) sido tratados |
él hubiera (hubiese) sido tratado | ellos hubieran (hubiesen) sido tratados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | trata | no trates |
3 Persona Singular | trate | no trate |
1 Persona Plural | tratemos | no tratemos |
2 Persona Plural | tratad | no tratéis |
3 Persona Plural | traten | no traten |
tratando |
tratado |