about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Et, tiens, la preuve, c'est que je vais te donner mon adresse: rue du Bon-Puits, 25, à la Chapelle, à cinq minutes de la barrière voilà! si tu as encore besoin de moi, tu n'as qu'à faire un signe.»
Well, for my part I dcn't bear you any ill will; and I'll prove it by giving you my address, 25 Rue du Bon Puits, at La Chapelle, five minutes' walk from the barrier. So if I can be of any further use to you, you see, you have merely to let me know.'
Zola, Emile / Son Excellence Eugene RougonZola, Emile / His Excellency
His Excellency
Zola, Emile
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
Les deux frères durent parlementer à chaque porte, à chaque barrière, gardées militairement.
Each door and barrier, too, was guarded by soldiers, with whom the brothers had to parley.
Zola, Emile / Les Trois Villes - ParisZola, Emile / The Three Cities - Paris
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
Un officier m’ordonna rudement de m’éloigner et de me tenir derrière une barrière de bois.
An officer spoke to me gruffly and told me to stand aside behind a wooden rail.
Buchan, John / Le prophète au manteau vertBuchan, John / Greenmantle
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Cet addenda présente le moyen de vérifier la barrière mobile déformable.
This addendum sets out the method for verifying the mobile deformable barrier.
Le respect est une barrière qui protége également le grand et le petit, chacun de son côté peut se regarder en face.
Respect is a safeguard which protects both great and small alike; each side can hold its own.
Balzac, Honore de / Le Lys dans la valleeBalzac, Honore de / The Lily of the Valley
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
L'abbé Mouret était allé s'adosser à côté de Frère Archangias, contre la barrière de bois qui séparait le choeur de la nef.
Abbe Mouret had gone to lean against the wooden screen which separated the choir from the nave, by the side of Brother Archangias.
Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretZola, Emile / Abbe Mouret's Transgression
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Au moment de l'impact, la barrière mobile déformable ne doit plus être soumise à l'action d'un (des) dispositif(s) additionnel(s) de guidage ou de propulsion.
At the moment of impact the mobile deformable barrier must no longer be subject to the action of any additional steering or propelling device.
Description et emplacement de la barrière de sécurité du tachygraphe:
Description and location of safety barrier for tachograph:
Arrivé à la barrière de Clichy, il prit un fiacre, il se fit conduire chez le vieux Michaud, rue de Seine.
On reaching the gate at Clichy, he hailed a cab, and drove to the residence of old Michaud in the Rue de Seine.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
Accoudé à la barrière de bois, il attendait, les yeux fixés sur la porte de la prison, toujours close.
He stood there with his elbows resting on the wooden barrier and his eyes fixed on the prison gate, which still remained shut.
Zola, Emile / Les Trois Villes - ParisZola, Emile / The Three Cities - Paris
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
Il laissa retomber la barrière de bois qui fermait la haie. La maison reprit sa paix heureuse, au soleil de midi, dans le bourdonnement des grosses mouches qui montaient le long du lierre, jusqu'aux tuiles.
He let the wooden gate which closed the hedge fall to again, and the house assumed once more its aspect of happy peacefulness in the noonday sunlight, amidst the buzzing of the big flies that swarmed all up the ivy even to the roof tiles.
Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretZola, Emile / Abbe Mouret's Transgression
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
» Tu sais, chez nous, comme tout partout dans le Pas-de-Calais, les portes d’entrée des maisons sont divisées en deux : en bas, ça forme une sorte de barrière jusqu’à mi-corps, et en haut ça forme comme qui dirait volet.
"At our place, you know, same as everywhere in the Pas de Calais, the outside doors of the houses are cut in two. At the bottom, it's a sort of barrier, half-way up your body; and above, you might call it a shutter.
Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fire
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Importance de la barrière géologique
Importance of the geological barrier
En cas d'endommagement de la cloison ou de la barrière transversale, l'eau doit s'accumuler de manière uniforme de part et d'autre de la cloison ou de la barrière endommagée et atteindre la hauteur hw (figure 9).
In those cases where the transverse bulkhead/barrier is damaged the accumulated water on deck shall have a common surface level on both sides of the damaged bulkhead/barrier at the height hw (see figure 9).
Approchez-vous, mettez-vous contre la barrière, si vous voulez voir de près...
"Come along, come along to the barriers if you wish a good view. . .
Zola, Emile / Les Trois Villes - ParisZola, Emile / The Three Cities - Paris
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

barrière non tarifaire
non-tariff barrier
barrière tarifaire
tariff barrier
barrière commerciale
trade barrier
barrière hémato-encéphalique
blood-brain barrier
barrière économique
economic barrier
barrière de péage
tollgate
barrière de potentiel
potential barrier
barrière à l'entrée
entry barrier
barrière d'accès
access barrier
barrière de rivière
water jump barrier
barrière de sûreté
safety barrier
barrières douanières
trade barriers

Формы слова

barrière

Nom, Féminin
Singulierbarrière
Plurielbarrières