Примеры из текстов
Les centres de reconditionnement doivent mettre en place un système d'enregistrement spécial de manière à permettre à l'autorité compétente de remonter à l'établissement d'origine à partir d'un produit reconditionné.Rewrapping centres must set up a special registration system so as to enable the competent authority to trace a rewrapped product back to the establishment of origin.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Les droits applicables à partir du 1er septembre 2002 doivent donc être établis conformément au protocole n° 3 relatif aux importations de certaines marchandises résultant de la transformation de produits agricoles en provenance de Bulgarie,The duties applicable from 1 September 2002 should therefore be established in accordance with Protocol 3 on imports of certain goods resulting from the processing of agricultural products originating in Bulgaria,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Il se leva pour partir, puis, cédant soudain à l'invincible envie de savoir qui lui mordait le coeur depuis la veille: Dis donc, j'ai cru me rappeler qu'il y avait autrefois, à Paris, un petit portrait de Maréchal dans notre salon.He rose to go; then, suddenly yielding to the invincible longing to know which had been gnawing at him since yesterday, he said:"By the way, I fancy I remember that you used to have, in Paris, a little portrait of Marechal, in the drawing-room.»Maupassant, Guy de / Pierre et JeanMaupassant, Guy de / Pierre and JeanPierre and JeanMaupassant, Guy dePierre et JeanMaupassant, Guy de
la décision du membre du personnel de partir volontairement en échange de ces indemnités.an employee's decision to accept voluntary redundancy in exchange for those benefits.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Ce projet visait principalement à utiliser le SIUF du Alberta Research Council pour produire de l'électricité et de la chaleur à partir du biogaz dérivé du fumier.To utilize Alberta Research Council's IMUS system to generate electricity and heat from manure-derived biogas.© 2012 Sustainable Development Technology Canadahttp://www.sdtc.ca 4/9/2012© 2012 Technologies du développement durable Canadahttp://www.sdtc.ca 4/9/2012
Dans un délai maximal de cinq ans à partir de son entrée en vigueur, les deux parties conviennent d'examiner les résultats de l'application de l'accord et, si nécessaire, d'ouvrir des négociations en vue de le modifier à la lumière de cet examen.Within no more than five years of its entry into force, the two Parties shall agree to examine the results of its application and, if necessary, open negotiations on its amendment in the light of that examination.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Avec ça, j’avais une peur bleue qu’il ne voulût plus partir et qu’il ne me fît manquer mon rendez-vous. »All the same, I was dreadfully afraid he would make me miss my appointment."Zola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeZola, Emile / FruitfulnessFruitfulnessZola, EmileLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, Emile
Fabrication à partir d'aluminium non allié ou de déchets et débrisManufacture from aluminium, not alloyed, or waste and scraphttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
considérant que, afin d'assurer le fonctionnement du réseau Animo, il importe de prévoir un système informatisé permettant de trouver l'unité de destination à partir des destinations postales;Whereas, in order to ensure the smooth operation of the Animo network, provision should be made for a computerized system allowing the unit of destination to be identified via the postal destinations;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
L'article 16, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2366/98 établit que le paiement de l'avance de l'aide peut s'effectuer sous réserve du résultat des contrôles à partir de la date du 16 octobre de chaque campagne.Article 16(1) of Regulation (EC) No 2366/98 lays down that the advance may be paid, subject to the results of checks carried out, from 16 October of each marketing year.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
Vous pouvez tester un modèle directement dans l’éditeur de modèle à partir de l’image utilisée pour le créer.A template can be tested directly in the template editor, on the image that is being used to create the template.ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional AideABBYY FlexiCapture 8.0 Professional HelpBYY FlexiCapture 8.0 Professional HelpABBYY FlexiCapture 8.0 Professional Hel© 2007 ABBYYBYY FlexiCapture 8.0 Professional AideABBYY FlexiCapture 8.0 Professional Aid© 2007 ABBYY
Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée après consultation du Parlement européen, arrête les dispositions relatives aux montants des redevances et aux conditions les régissant, à appliquer à partir du 1er janvier 1998.The Council, acting by a qualified majority after consulting the European Parliament, shall adopt provisions on the amounts of the fees and the conditions governing them, to apply as from 1 January 1998.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
le taux de rendement réel après impôt des actions et obligations calculé en tenant compte de l'inflation est toujours inférieur au taux qui est calculé à partir de données non corrigées, etthe real after-tax rate of return on debt and equity calculated with full inflation accounting is consistently below the rate based on unadjusted data; and,© 1995 - 2010, Banque du Canadahttp://www.bank-banque-canada.ca/ 30.11.2009
Les États membres prescrivent qu'un aliment médicamenteux pour animaux ne peut être fabriqué, pour ce qui est de la composante médicamenteuse, qu'à partir d'un prémélange médicamenteux autorisé.Member States shall prescribe that, as regards the medicinal component, medicated feedingstuffs may be manufactured from authorized medicated pre-mixes only.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
A partir de ce jour, elle y resta clouée dans une douleur sereine.From that day forth, she remained riveted there in placid affliction.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
parte
Перевод добавил Carlos Pardo - 2.
to leave
Перевод добавила Мариа Валверде
Словосочетания
à partir de zéro
from scratch
comptabilité en partie double
double-entry bookkeeping
part de marché
market share
comptabilité en partie simple
single-entry bookkeeping
part en excédent
surplus line
partie prenante
stakeholder
part de fondateur
founder's share
part de marché relative
relative market share
tiré à part
off-print
coup parti
shot
partie lésée
aggrieved party
parti pris
bias
partie contractante
contracting party
partie centrale
core
en partie double
double-entry
Формы слова
partir
Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je pars | nous partons |
tu pars | vous partez |
il part | ils partent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
je suis parti | nous sommes partis |
tu es parti | vous êtes partis |
il est parti | ils sont partis |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je partis | nous partîmes |
tu partis | vous partîtes |
il partit | ils partirent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
je fus parti | nous fûmes partis |
tu fus parti | vous fûtes partis |
il fut parti | ils furent partis |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je partais | nous partions |
tu partais | vous partiez |
il partait | ils partaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'étais parti | nous étions partis |
tu étais parti | vous étiez partis |
il était parti | ils étaient partis |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je partirai | nous partirons |
tu partiras | vous partirez |
il partira | ils partiront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
je serai parti | nous serons partis |
tu seras parti | vous serez partis |
il sera parti | ils seront partis |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je partirais | nous partirions |
tu partirais | vous partiriez |
il partirait | ils partiraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
je serais parti | nous serions partis |
tu serais parti | vous seriez partis |
il serait parti | ils seraient partis |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je parte | que nous partions |
que tu partes | que vous partiez |
qu'il parte | qu'ils partent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que je sois parti | que nous soyons partis |
que tu sois parti | que vous soyez partis |
qu'il soit parti | qu'ils soient partis |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je partisse | que nous partissions |
que tu partisses | que vous partissiez |
qu'il partît | qu'ils partissent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que je fusse parti | que nous fussions partis |
que tu fusses parti | que vous fussiez partis |
qu'il fût parti | qu'ils fussent partis |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | pars |
Pluriel 2me Personne | partez |
Pluriel 1ère Personne | partons |
Participe Présent | partant |
Participe Passé | parti, partie, partis, parties |