Vingt fois la pirogue parut sur le point d’aller heurter une vague en tourbillon qui brillait même au sein de cette obscurité, mais autant de fois le bras vigoureux de celui qui en dirigeait les mouvements la remit sur sa route sans accident.
Twenty times did the canoe appear about to dash against some curling and bright wave that showed itself even amid that obscurity; and as often did it glide away again unharmed, impelled by the vigorous arm of him who governed its movements.
Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland Sea
La foule grandissait au brûlant soleil, la place du Rosaire débordait d’une cohue vague et badaude, comme en un jour de réjouissance publique.
The crowd in the burning sunlight was increasing; the Place du Rosaire was now overflowing with an idle sauntering mob resembling some concourse of sight-seers on a day of public rejoicing.
Zola, Emile / Les Trois Villes - LourdesZola, Emile / The Three Cities Trilogy - Lourdes
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
Dans un long préambule, il se borna à rappeler les principes du national-socialisme et à développer un très vague parallèle entre le combat actuel et les crises que le parti avait dominées en 1923 puis en accédant au pouvoir, dix ans plus tard.
A lengthy preamble reasserted the principles of National Socialism and drew the faintest of parallels between the current struggle and the crises the Party had mastered after 1923 and in gaining power ten years later.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Nemesis
Elle va, chatoyante de reflets noirs et lustrés, comme une coiffure de gitane, et, en marchant, elle déploie çà et là sur le sol une vague traîne de poussins.
She marches, glistening black and glossy like the love-locks of a gypsy; and as she marches, she unfolds here and there upon the ground a faint trail of chickens.
Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fire
Les deux amis hâtèrent le pas, inquiets de cette figure vague, pris de la terreur enfantine des revenants.
The two friends hurried off, upset by the sight of that dim figure, seized as it were with a childish fear of ghosts.
Zola, Emile / L'OeuvreZola, Emile / His Masterpiece
His Masterpiece
Zola, Emile
L'Oeuvre
Zola, Emile
Et, dans ce vague du sol qu’ils foulaient, dans cette ressemblance de l’allée à un ruisseau d’ombre coulant sous le ciel noir et or, ils éprouvaient une émotion indéfinissable, ils baissaient la voix, bien que personne ne pût les entendre.
And as they stepped along, pacing this path which resembled a dark stream flowing beneath the black star-sprent sky, they were often thrilled with undefinable emotion, and lowered their voices, although there was nobody to hear them.
Zola, Emile / La Fortune des RougonZola, Emile / The Fortune of the Rougons
Bongrand, jusque-là immobile, eut un geste vague de souffrance, devant cette confiance illimitée, cette joie bruyante de l’assaut.
Bongrand, who had not stirred the while, made a vague gesture of suffering at the sight of that boundless confidence, that boisterous joy at the prospect of attack.
Zola, Emile / L'OeuvreZola, Emile / His Masterpiece
His Masterpiece
Zola, Emile
L'Oeuvre
Zola, Emile
Couleurs, parfums, sonorités, frissons, tout restait vague, transparent, innommé, pâmé d'un bonheur allant jusqu'à l'évanouissement des choses.
Colours, perfumes, sounds, quivers, all were vague, indeterminate, transparent, steeped in a felicity amidst which everything seemed to faint away.
Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretZola, Emile / Abbe Mouret's Transgression
Les flancs noirs du bâtiment français brillaient en sortant d’une vague, et semblaient sourciller. Tout son équipage poussait de grands cris, mais le vent qui sifflait à travers les agrès ne permettait pas de les entendre.
Her black sides, as they emerged from a wave, glistened and seemed to frown; but the wind howled through her rigging, whistling the thousand notes of a ship; and the hails and cries that escape a Frenchman with so much readiness were inaudible.
Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland Sea
Un petit tertre empêchait Stumm et ses hommes de voir ce qui se passait dans le haut de la vallée; ils ne s’en rendirent compte que lorsque la première vague de la débâcle les eut rejoints.
A little knoll prevented Stumm and his men from seeing what was happening farther up the glen, till the first wave of the rout was on them.
Buchan, John / Le prophète au manteau vertBuchan, John / Greenmantle
En proie à une vague terreur, Legris ne parlait ni ne remuait. Debout devant lui, Cassy le regardait de ses yeux étincelants, tout en comptant les coups.
For some reason or other, Legree neither spoke nor moved; a vague horror fell on him; while Cassy, with a keen, sneering glitter in her eyes, stood looking at him, counting the strokes.
Beecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Добавить в мой словарь
Не найдено
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста. Будьте первым, кто переведёт его!