Примеры из текстов
J'aimais surtout quand la bonne femme à l'écran était tuée, elle restait un moment morte pour faire de la peine, et puis elle était soulevée du sol comme par une main invisible, se mettait à reculer et retrouvait la vraie vie.Особенно мне нравилось, когда ту женщину на экране убивали и некоторое время она оставалась мертвой, чтобы всех огорчить, а потом ее будто отрывала от земли чья-то невидимая рука, она пятилась, пятилась и обретала настоящую жизнь.Ajar, Emile / La vie devant soiАжар, Эмиль / Вся жизнь впередиВся жизнь впередиАжар, ЭмильLa vie devant soiAjar, Emile
J’ai reconnu à côté du lui la petite bonne femme du restaurant, avec sa jaquette et son air précis et décidé.Рядом с ним я увидел ту маленькую женщину в жакете, которую встретил однажды в ресторане, у нее были все такие же быстрые, четкие движения и решительный вид.Camus, Albert / L'etrangerКамю, Альбер / ПостороннийПостороннийКамю, Альбер© 1942 Librairie Gallimard© Издательство "Прометей", 1989L'etrangerCamus, Albert© 1942 Librairie Gallimard© 1988 Ray Davison
Quand on a une femme pourtant, le simple bon coeur vous fait une loi de la nourrir et de l'habiller.Когда человек имеет жену простая совесть должна ему подсказывать, что надо ее кормить и одевать.Zola, Emile / Pot-BouilleЗоля, Эмиль / НакипьНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957Pot-BouilleZola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
хорошо приготовленная (о еде)
Перевод добавил Иван Федоров