about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Юридический словарь
  • Содержит около 35 тыс. словарных статей с терминологией по различным отраслям права, применяемую во Франции и франкоязычных странах:
  • - области теории государственного права,
  • - конституционного,
  • - международного,
  • - финансового,
  • - торгового,
  • - гражданского,
  • - трудового,
  • - уголовного права,
  • - гражданского и уголовного процесса,
  • - криминалистики.

appeler

  1. призывать (напр. к наследству)

  2. вызывать

  3. обжаловать в апелляционном порядке

Примеры из текстов

En fait d’obstacles, il n’avait donc plus que ses propres terreurs à vaincre  car il ne voyait plus à son bonheur d’autre empêchement que les caprices de celle qui se laissait appeler Antoinette.
Теперь ему оставалось преодолеть только одно препятствие – свою собственную нерешительность; ибо он уже не видел иной помехи своему счастью, кроме капризного нрава той, которая разрешала называть себя Антуанеттой.
Balzac, Honore de / La duchesse de LangeaisБальзак, Оноре де / Герцогиня де Ланже
Герцогиня де Ланже
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1953
La duchesse de Langeais
Balzac, Honore de
jouez de l’orgue pour m’empêcher d’appeler la garde!…
Играйте на органе, чтобы никто не слышал, как я зову на помощь!..
Zola, Emile / L'AssommoirЗоля, Эмиль / Западня
Западня
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
L'Assommoir
Zola, Emile
Une nuit qu'il donnait, il crut entendre quelqu'un l'appeler.
Однажды ночью, во сне, ему почудилось, что его кто-то зовет.
Flaubert, Gustave / La legende de Saint-Julien l'hospitalierФлобер, Гюстав / Легенда о св. Юлиане Странноприимце
Легенда о св. Юлиане Странноприимце
Флобер, Гюстав
© Издательство «Правда», 1971
La legende de Saint-Julien l'hospitalier
Flaubert, Gustave
Appelez quelqu’un, je vous en prie.
Позовите кого-нибудь, прошу вас.
Gide, Andre / La Symphonie PastoraleЖид, Андре / Пасторальная симфония
Пасторальная симфония
Жид, Андре
La Symphonie Pastorale
Gide, Andre
Le général ordonna d’appeler le coquin d’hier.
Генерал велел кликнуть вчерашнего злодея.
Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочка
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Chicot se mît à hurler pour appeler les marchands.
Шико закричал, чтобы позвать купцов.
Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IIДюма, Александр / Сорок пять. Том II
Сорок пять. Том II
Дюма, Александр
© Издательство «Художественная литература», 1981
Les Quarante-Cinq. Tome II
Dumas, Alexandre
Que s'est-il produit, chaque fois, qui ait semblé appeler impérieusement l'intervention de l'histoire ?
Что же происходит всякий раз, когда, по-видимому, настоятельно требуется вмешательство истории?
Bloch, Marc / Apologie pour l'HistoireБлок, Марк / Апология истории, или Ремесло историка
Апология истории, или Ремесло историка
Блок, Марк
© Издательство "Наука", 1986
Apologie pour l'Histoire
Bloch, Marc
© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression
© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002
© Armand Colin, Paris, 1993, 1997
- Je le croyais complètement rétabli, dit le docteur avec malignité; car on ne m'a pas fait appeler une seule fois depuis son retour.
– А я, признаться, считал его совершенно выздоровевшим, – не без ехидства заметил Вецелиус, – поскольку меня ни разу не приглашали к нему со времени его возвращения.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
-Oui, signora, répondit Karl en baisant la main qu'elle lui tendait; du moins on m'a dit qu'il fallait vous appeler ainsi, quoique je n'aie jamais bien compris si vous étiez un monsieur ou une dame.
– Да, синьора, – ответил Карл, целуя протянутую ему руку, – по крайней мере мне так велели называть вас, хотя я все же не могу разобрать хорошенько, кто вы – мужчина или дама.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Une nuit, Edmond se réveilla en sursaut, croyant s’être entendu appeler.
Однажды ночью Эдмон внезапно проснулся; ему почудилось, что кто-то зовет его.
Dumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoДюма, Александр / Граф Монте-Кристо
Граф Монте-Кристо
Дюма, Александр
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002
© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Le Comte de Monte Christo
Dumas, Alexandre
Il serait temps de supprimer entre nous les titres et les cérémonies. Je veux que vous m'appeliez désormais Amélie, comme je veux vous appeler ...
– Пора бы нам отбросить все титулы церемонии: я хочу, чтобы вы меня звали просто Амелией, а я вас буду называть…
Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Sa pensée, sans qu'il prononçât ce mot avec ses lèvres, répétait comme pour l'appeler, pour évoquer et provoquer son ombre: «Maréchal... Maréchal.»
Мысль его повторяла имя, которого не произносили уста: "Марешаль! Марешаль! - как бы призывая, воскрешая, заклиная тень этого человека.
Maupassant, Guy de / Pierre et JeanМопассан, Ги де / Пьер и Жан
Пьер и Жан
Мопассан, Ги де
© Издательство «Художественная литература», 1974
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Elle regarda une ou deux fois Julien, mais avec des yeux polis et calmes, il n’était plus question de l’appeler mon maître.
Она взглянула на Жюльена раз или два, но вежливым и невозмутимым взором — и в голову не могло бы прийти, что она способна назвать его «мой повелитель».
Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черное
Красное и черное
Стендаль
© Издательство "Правда", 1959
Le rouge et le noir
Stendhal
Depuis ce jour, je vous ai cherché; et vous m'avez fait appeler par Zdenko à diverses reprises, sans que Zdenko, qui exécutait vos ordres à certains égards, ait voulu me conduire vers vous.
Вы несколько раз звали меня через Зденко, но он, исполняя лишь отчасти ваши приказания, не хотел вести меня к вам.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Il semblait que Gauvain avait eu le rayon blanc, et que Cimourdain avait gardé pour lui ce qu’on pourrait appeler le rayon noir.
Светлый ее луч почил на Говэне, а черный луч, если только бывают черные лучи, Симурдэн оставил себе.
Hugo, Victor / Quatrevingt-TreizeГюго, Виктор / Девяносто третий год
Девяносто третий год
Гюго, Виктор
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Quatrevingt-Treize
Hugo, Victor

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    звать, называть

    Перевод добавил Андрей Васильев
    0
  2. 2.

    звать, звонить

    Перевод добавила Ekaterina Charrier
    Серебро fr-ru
    3

Словосочетания

faculté d'appeler
право на апелляцию
faculté d'appeler
право на обжалование
en appeler à
апеллировать
faire appel en appeler à
апеллировать
en appeler à de
взывать
appeler sous les drapeaux
мобилизовать
appeler autrement
переименовать
appeler autrement
переименовывать
appeler à
привлечь
appeler le médecin
пригласить
appeler le médecin
приглашать
appeler l'attention
упирать
héritier appelé à la succession
наследник
héritier appelé à la succession
призванный к наследованию
partie appelante
апеллянт

Формы слова

appeler

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je appellenous appelons
tu appellesvous appelez
il appelleils appellent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai appelénous avons appelé
tu as appelévous avez appelé
il a appeléils ont appelé
Indicatif Passé Simple Actif
je appelainous appelâmes
tu appelasvous appelâtes
il appelails appelèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus appelénous eûmes appelé
tu eus appelévous eûtes appelé
il eut appeléils eurent appelé
Indicatif Imparfait Actif
je appelaisnous appelions
tu appelaisvous appeliez
il appelaitils appelaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais appelénous avions appelé
tu avais appelévous aviez appelé
il avait appeléils avaient appelé
Indicatif Futur Actif
je appellerainous appellerons
tu appellerasvous appellerez
il appellerails appelleront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai appelénous aurons appelé
tu auras appelévous aurez appelé
il aura appeléils auront appelé
Conditionnel Présent Actif
je appelleraisnous appellerions
tu appelleraisvous appelleriez
il appelleraitils appelleraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais appelénous aurions appelé
tu aurais appelévous auriez appelé
il aurait appeléils auraient appelé
Subjonctif Présent Actif
que je appelleque nous appelions
que tu appellesque vous appeliez
qu'il appellequ'ils appellent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie appeléque nous ayons appelé
que tu aies appeléque vous ayez appelé
qu'il ait appeléqu'ils aient appelé
Subjonctif Imparfait Actif
que je appelasseque nous appelassions
que tu appelassesque vous appelassiez
qu'il appelâtqu'ils appelassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse appeléque nous eussions appelé
que tu eusses appeléque vous eussiez appelé
qu'il eût appeléqu'ils eussent appelé
Indicatif Présent Passif
je suis appelénous sommes appelés
tu es appelévous êtes appelés
il est appeléils sont appelés
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été appelénous avons été appelés
tu as été appelévous avez été appelés
il a été appeléils ont été appelés
Indicatif Passé Simple Passif
je fus appelénous fûmes appelés
tu fus appelévous fûtes appelés
il fut appeléils furent appelés
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été appelénous eûmes été appelés
tu eus été appelévous eûtes été appelés
il eut été appeléils eurent été appelés
Indicatif Imparfait Passif
j'étais appelénous étions appelés
tu étais appelévous étiez appelés
il était appeléils étaient appelés
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été appelénous avions été appelés
tu avais été appelévous aviez été appelés
il avait été appeléils avaient été appelés
Indicatif Futur Passif
je serai appelénous serons appelés
tu seras appelévous serez appelés
il sera appeléils seront appelés
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été appelénous aurons été appelés
tu auras été appelévous aurez été appelés
il aura été appeléils auront été appelés
Conditionnel Présent Passif
je serais appelénous serions appelés
tu serais appelévous seriez appelés
il serait appeléils seraient appelés
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été appelénous aurions été appelés
tu aurais été appelévous auriez été appelés
il aurait été appeléils auraient été appelés
Subjonctif Présent Passif
que je sois appeléque nous soyons appelés
que tu sois appeléque vous soyez appelés
qu'il soit appeléqu'ils soient appelés
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été appeléque nous ayons été appelés
que tu aies été appeléque vous ayez été appelés
qu'il ait été appeléqu'ils aient été appelés
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse appeléque nous fussions appelés
que tu fusses appeléque vous fussiez appelés
qu'il fût appeléqu'ils fussent appelés
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été appeléque nous eussions été appelés
que tu eusses été appeléque vous eussiez été appelés
qu'il eût été appeléqu'ils eussent été appelés
Impératif
Singulier 2me Personneappelle
Pluriel 2me Personneappelez
Pluriel 1ère Personneappelons
Participe Présentappelant
Participe Passéappelé, appelée, appelés, appelées

appeler

Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif
je appellenous appelons
tu appellesvous appelez
il appelleils appellent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai appelénous avons appelé
tu as appelévous avez appelé
il a appeléils ont appelé
Indicatif Passé Simple Actif
je appelainous appelâmes
tu appelasvous appelâtes
il appelails appelèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus appelénous eûmes appelé
tu eus appelévous eûtes appelé
il eut appeléils eurent appelé
Indicatif Imparfait Actif
je appelaisnous appelions
tu appelaisvous appeliez
il appelaitils appelaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais appelénous avions appelé
tu avais appelévous aviez appelé
il avait appeléils avaient appelé
Indicatif Futur Actif
je appellerainous appellerons
tu appellerasvous appellerez
il appellerails appelleront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai appelénous aurons appelé
tu auras appelévous aurez appelé
il aura appeléils auront appelé
Conditionnel Présent Actif
je appelleraisnous appellerions
tu appelleraisvous appelleriez
il appelleraitils appelleraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais appelénous aurions appelé
tu aurais appelévous auriez appelé
il aurait appeléils auraient appelé
Subjonctif Présent Actif
que je appelleque nous appelions
que tu appellesque vous appeliez
qu'il appellequ'ils appellent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie appeléque nous ayons appelé
que tu aies appeléque vous ayez appelé
qu'il ait appeléqu'ils aient appelé
Subjonctif Imparfait Actif
que je appelasseque nous appelassions
que tu appelassesque vous appelassiez
qu'il appelâtqu'ils appelassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse appeléque nous eussions appelé
que tu eusses appeléque vous eussiez appelé
qu'il eût appeléqu'ils eussent appelé
Impératif
Singulier 2me Personneappelle
Pluriel 2me Personneappelez
Pluriel 1ère Personneappelons
Participe Présentappelant
Participe Passéappelé