без примеровНайдено в 2 словарях
Политехнический словарь- Содержит около 80 000 терминов и 4 000 сокращений по основным отраслям науки и техники:
- - электроника,
- - энергетика,
- - автоматика,
- - металлургия,
- - строительство,
- - транспорт,
- - физика,
- - химия,
- - по вычислительным системам и информационным технологиям,
- - компьютерным сетям,
- - телекоммуникациям,
- - телевидению и видеотехнике.
- Содержит около 80 000 терминов и 4 000 сокращений по основным отраслям науки и техники:
- - электроника,
- - энергетика,
- - автоматика,
- - металлургия,
- - строительство,
- - транспорт,
- - физика,
- - химия,
- - по вычислительным системам и информационным технологиям,
- - компьютерным сетям,
- - телекоммуникациям,
- - телевидению и видеотехнике.
IT
сокр. от intervalle de tolérance
поле допуска
Medical (Fr-Ru)
IT
(incapacité temporaire) временная нетрудоспособность
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Les IT SWITCH bénéficient de l'expérience acquise avec les MTC (Modules de Transfert de Charge, de 2000 à 4800 A) qui assurent, depuis 1988, la disponibilité de très nombreuses applications à travers le monde.При разработке IT SWITCH был использован опыт производства LTM (Load Transfer Modules, модулей переключения нагрузки от 2000 до 4800 А), нашедших с 1988 года многочисленные применения во всем мире для построения надежных систем электропитания.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
L'exploitant choisit pour chaque IT SWITCH une source prioritaire.Электронные системы IT SWITCH включения резерва ;© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Raccordement des utilisations (selon puissance) par 6 ou 8 prises IEC 320 (standard IT).Простота подключения потребителей с помощью 6 или 8 (в зависимости от мощности) розеток IEC 320 (итальянский стандарт).© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Oscar Dufresne is a dirty job, but some- body's got to do it.Оскар Дюфрен is a dirty job, but somebody's got to do it.Beigbeder, Frederic / L'Egoiste RomantiqueБегбедер, Фредерик / Романтический эгоистРомантический эгоистБегбедер, Фредерик© М. Зонина, перевод на русский язык, 2006© Frédéric Beigbeder, 2009© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Издательство «Иностранка»L'Egoiste RomantiqueBeigbeder, Frederic© Éditions Grasset & Fasquelle, 2005
« It was nice to meet you », laisse tomber Marc en les quittant sans se retourner.It was nice to meet you , – бросает на прощанье Марк и исчезает не оборачиваясь.Beigbeder, Frederic / Vacances Dans Le ComaБегбедер, Фредерик / Каникулы в комеКаникулы в комеБегбедер, Фредерик© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 2002© Editions Grasset & Fasquelle, 1994.Vacances Dans Le ComaBeigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 1994.
Il comprit, se mit à rire aussi: – Yes. It's me.Наконец тот понял и засмеялся: – Yes, it is me.Sagan, Françoise / Un peu de soleil dans l’eau froideСаган, Франсуаза / Немного солнца в холодной водеНемного солнца в холодной водеСаган, Франсуаза© Издательство "Прогресс", 1975 г.Un peu de soleil dans l’eau froideSagan, Françoise© Юпитер-Интер, 2004
Franchement, c'est excellent mais vous auriez dû garder la baseline française, « it cornes in your mouth », ça fait trop jeu de mots.Если откровенно, идея великолепна, но только вам нужно было сохранить французский слоган, а то «it comes in your mouth» звучит двусмысленно.Beigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)Бегбедер, Фредерик / 99 франков99 франковБегбедер, Фредерик© Editions Grasset & Fasquelle, 2000© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 200214,99€ (99 francs)Beigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
It's miam-miam's time!»It's ням-ням time!»Beigbeder, Frederic / L'Egoiste RomantiqueБегбедер, Фредерик / Романтический эгоистРомантический эгоистБегбедер, Фредерик© М. Зонина, перевод на русский язык, 2006© Frédéric Beigbeder, 2009© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Издательство «Иностранка»L'Egoiste RomantiqueBeigbeder, Frederic© Éditions Grasset & Fasquelle, 2005
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!