без примеровНайдено в 6 словарях
Политехнический словарь- dicts.polytechnical_fr_ru.description
- dicts.polytechnical_fr_ru.description
circulation
f
циркуляция
(круго)оборот; вращение
движение
OilAndGas (Fr-Ru)
circulation
f
циркуляция; промывка
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Sur la place, les gardes républicains à cheval dirigeaient la circulation, et d'innombrables voitures arrivaient de tous les coins de Paris, laissant entrevoir, derrière leurs glaces baissées, une crème d'étoffes claires et des têtes pâles.На площади конная полиция поддерживала порядок уличного движения; в бесчисленных экипажах, съезжавшихся сюда со всех концов Парижа, можно было разглядеть за опущенными стеклами пену светлых тканей и бледные лица.Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
Elle a disparu de la circulation il y a à peu près cinq ans.Она исчезла из поля зрения почти пять лет тому назад.Benacquista, Tonino / SagaБенаквиста, Тонино / СагаСагаБенаквиста, Тонино© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.© Перевод Найденкова И.В., 2000.© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.SagaBenacquista, Tonino© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
Petit, médiocre exemple d'une circulation de maïs, ou de farine de maïs, en place depuis toujours.Это небольшой, заурядный пример циркуляции маиса или извечно присутствовавшей кукурузной муки.Braudel, Fernand / Les structures du quotidienБродель, Фернан / Структуры повседневностиСтруктуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.Les structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986
Mais on serait bientôt obligé de les remplacer par d’autres, car un long travail manuel sans pesanteur provoque un trouble de la circulation sanguine, qui risque de persister et de faire de l’homme un invalide après son retour sur la Terre.Но этих умелых работников скоро придётся заменить новыми. Длительная физическая работа без тяжести приводила к нарушению кровообращения, которое могло стать устойчивым и при возвращении на Землю превратить человека в инвалида.Efremov, Ivan / La Nebuleuse d'AndromedeЕфремов, Иван / Туманность АндромедыТуманность АндромедыЕфремов, Иван© Издательство «Художественная литература», 1987La Nebuleuse d'AndromedeEfremov, Ivan© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972
« De cette circulation, note un témoin vers 1733, dépend le grand commerce [intérieur] de la Chine qui n'a pas son pareil au monde...Очевидец отмечал около 1733 г.: «От этого судоходства зависит огромная [внутренняя] торговля Китая, коей нет подобной во всем мире...Braudel, Fernand / Les structures du quotidienБродель, Фернан / Структуры повседневностиСтруктуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.Les structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986
Et, aux intervalles réglementaires, les trains passaient, se croisaient sur les deux voies, la circulation venant d'être complètement rétablie.А поезда проходили мимо в установленные сроки по обоим рельсовым путям, так как сообщение вполне восстановилось.Zola, Emile / La bete humaineЗоля, Эмиль / Человек-зверьЧеловек-зверьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La bete humaineZola, Emile
d'une part, de permettre aux citoyens de bénéficier de la libre circulation et du droit de séjour à l'intérieur de la Communauté, que ce soit à titre professionnel ou à titre privé;во-первых, предоставить всем гражданам, независимо от того, выступают ли они в официальном или личном качестве, право свободно перемещаться и останавливаться в пределах Сообщества;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Langage universel et bagage intellectuel commun de l'humanité, la science est en effet un espace privilégié de circulation d'idées traduisant des buts et intérêts partagés.Как совместно накопленная сумма знаний и общих понятий на техническом уровне, наука служит форумом для обмена информацией на основе общих целей и интересов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
accident de la circulation
дорожно-транспортное происшествие
accident de la circulation routière
дорожно-транспортное происшествие
agent de la circulation
полицейский, регулирующий дорожное движение
argent en circulation
деньги в обращении
carnet de circulation
разрешение на передвижение
casier des contraventions de circulation
картотека лиц, совершивших нарушения правил дорожного движения
circulation aérienne
воздушные передвижения
circulation de la monnaie scripturale
безналичный оборот
circulation des marchandises
товарооборот
circulation des trains
движение поездов
circulation du sang
кровообращение
circulation en état d'ivresse
управление транспортным средством в состоянии опьянения
circulation libre
застрахованного на случай пожара
circulation libre
право страхователя изменить место нахождения имущества
contravention de circulation
нарушение правил дорожного движения
Формы слова
circulation
Nom, Féminin
| Singulier | circulation |
| Pluriel | circulations |