about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Словарь бизнесмена
  • Содержит 13 500 слов и словосочетаний, встречающиеся:
  • - в процессе переговоров,
  • - посещения промышленных объектов,
  • - перевода контрактов и деловых писем,
  • - комплектов технической документации,
  • - решения бытовых, финансовых, таможенных и других вопросов.

communauté f internationale

международное сообщество

Law (Fr-Ru)

communauté internationale

  1. международное сообщество

  2. международная общность

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

La communauté internationale a pris conscience qu'il était temps de faire front commun pour lutter contre le terrorisme et préserver le droit le plus élémentaire, à savoir le droit à la vie.
Международное сообщество осознало, что пришло время выступить единым фронтом против терроризма, попирающего основополагающее право человека — право на жизнь.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Un certain nombre de mesures intéressantes sont en train d'être prises pour tenter de remédier à ces problèmes, mais un engagement plus ferme de la communauté internationale dans son ensemble est nécessaire pour leur donner de l'impulsion.
В настоящее время принимается ряд позитивных мер по решению этих вопросов, однако необходимо продвигаться в их реализации на основе большей заинтересованности международного сообщества в целом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime estime que la communauté internationale et les organismes des Nations Unies devraient considérer les activités de substitution comme l'un des éléments du développement durable.
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности считает, что международному сообществу и системе Организации Объединенных Наций следует рассматривать альтернативное развитие как один из элементов устойчивого развития.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
La communauté internationale doit continuer d'apporter son appui au développement alternatif, sous la forme d'une assistance technique.
От международного сообщества по-прежнему требуется поддержка в форме технической помощи в области альтернативного развития.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Le PNUCID estime que pour atteindre ses objectifs généraux de réduction de la demande, il lui faudra travailler en étroite collaboration avec la communauté internationale.
ЮНДКП сознает, что для достижения стоящих перед ней общих целей сокращения спроса ей необходимо тесно взаимодействовать со всем международным сообществом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Il lui a été prouvé qu'il s'était laissé entraîner par son aveuglement, et qu'il ne pouvait ni percevoir ni appréhender les plus simples des réalités de la communauté internationale.
Позднее все меньше сомнений стало оставаться в том, что он действовал, повинуясь слепому порыву, и что он не знал или не был способен понять самых основных фактов о международном сообществе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Rappelant que, dans le Document final de sa dixième session extraordinaire , elle a donné, de même que la communauté internationale, la plus haute priorité à cette question,
вновь отмечая наиважнейшее значение, придаваемое ядерному разоружению в Заключительном документе десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, а также международным сообществом,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Quoi qu'il en soit, les situations d'urgence ne devraient pas amener les autorités locales et la communauté internationale à éluder la responsabilité qui leur incombe de garantir les droits des personnes sinistrées.
Однако чрезвычайные ситуации не могут служить причиной отказа от выполнения своих обязанностей местными и международными организациями, гарантирующими действительность прав человека пострадавших.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
La communauté internationale attend et espère voir un engagement plus ferme et surtout plus déterminant sur la voie du désarmement général
Международное сообщество ожидает и надеется, что будет проявлена более твердая и решительная приверженность делу всеобщего разоружения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Dans ces circonstances, il était probable que chacune de ces républiques prendrait sa place sur la scène internationale parmi la communauté des nations.
В этих условиях вероятно, что каждая из этих республик займет свое место на международной арене в рамках сообщества наций.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
J'ai été prié d'émettre une opinion concernant le statut, en droit international, des communautés chypriote turque et chypriote grecque à Chypre.
Меня попросили представить мнение о статусе в соответствии с международным правом турко-кипрской и греко-кипрской общин на Кипре.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010

Добавить в мой словарь

communauté internationale1/3
международное сообщество

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!