без примеровНайдено в 1 словаре
Словарь бизнесмена- Содержит 13 500 слов и словосочетаний, встречающиеся:
- - в процессе переговоров,
- - посещения промышленных объектов,
- - перевода контрактов и деловых писем,
- - комплектов технической документации,
- - решения бытовых, финансовых, таможенных и других вопросов.
- Содержит 13 500 слов и словосочетаний, встречающиеся:
- - в процессе переговоров,
- - посещения промышленных объектов,
- - перевода контрактов и деловых писем,
- - комплектов технической документации,
- - решения бытовых, финансовых, таможенных и других вопросов.
consentir
(un avantage, un prêt à qqn)
предоставлять
Примеры из текстов
Pourtant, elle avait fini par consentir; elle s'était même résignée à le voir aller au Paradou, tout en protestant contre ce choix du docteur, qui la confondait.Но все‑таки, в конце концов, она согласилась и примирилась даже с тем, что аббата увезут в Параду, хотя все в ней и протестовало против такого странного выбора.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Cet admirable instrument qui m'a causé des émotions inconnues jusqu'à ce jour, je ne saurais consentir à le savoir abandonné à une destruction certaine dans cet endroit humide.Она доставила мне сегодня столько неведомых до сей поры переживаний, что я никак не могу примириться с тем, чтобы она погибла там от сырости.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Au matin du 19 novembre, l'irritation montant, de nombreux barons et des maîtres au Parlement vinrent en délégation trouver Philippe et le prièrent avec force, le sommèrent presque, de consentir à la présentation du roi.Утром девятнадцатого ноября, когда брожение умов достигло высшей точки, многочисленная делегация баронов и ученых мужей Парламента предстала перед Филиппом и попросила, вернее потребовала, дать свое согласие на представление короля.Druon, Maurice / La loi des malesДрюон, Морис / Негоже лилиям прястьНегоже лилиям прястьДрюон, Морис© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003La loi des malesDruon, Maurice© Éditions mondiales, 1957© Maurice Druon, Plon et Éditions Del Duca, 1965, et 1990 pour la présente edition
«Mais, répondit-il simplement, mon père est prêt à consentir, je crois.»- Но мне казалось, что отец готов дать согласие, - ответил он просто.Zola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailЗоля, Эмиль / ТрудТрудЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957Les Quatre Evangiles - TravailZola, Emile
Je ne voulais pas y consentir.Я не соглашался.Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
Il faudra donc que nous gagnions du temps pour les amener à consentir à notre mariage; ou bien il faut au moins quelques jours, si nous nous marions en secret, pour préparer mystérieusement cette affaire délicate.Следовательно, нам нужно время, чтобы добиться их согласия на наш брак. А если мы даже и решимся обвенчаться тайно, то нам понадобится по крайней мере несколько дней, чтобы втихомолку устроить все это.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
C'est impossible, je ne saurais en aucune façon y consentir.Это немыслимо, и я ни в коем случае не могу на это согласиться.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Ton désintéressement romanesque, ta générosité enthousiaste, me gagnent le coeur à tel point, que jamais, je le sens, je ne pourrai consentir à me séparer de toi...»– Твое романтическое бескорыстие, твое восторженное великодушие до того покорили мое сердце, что я никогда, кажется, не в силах буду расстаться с тобой!Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Il voulut bien y consentir, et me donna rendez-vous, pour le lendemain, dans son atelier de la rue Hégésippe-Moreau.Он охотно согласился и назначил мне свидание на следующий день в своей мастерской на улице Эжесип-Моро.Vollard, Ambroise / Paul CézanneВоллар, Амбруаз / СезаннСезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.Paul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
L'abbé Mouret, qui, à plusieurs reprises, s'était en vain jeté entre les combattants, s'interposa si vivement, qu'il finit par consentir à remettre cette opération à plus tard.Аббат Муре уже несколько раз тщетно пытался разнять бойцов. Теперь он вмешался так решительно, что, в конце концов, Жанберна согласился отложить операцию до другого раза.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Il fallut même consentir «à lui refuser» la qualité de passager, car, mousse, novice ou matelot, il voulait servir.Пришлось согласиться и с тем, что он будет считаться не пассажиром, а членом команды.Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана ГрантаДети капитана ГрантаВерн, ЖюльLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, Jules
Consuelo le pressentit ou le devina; car au moment où Christian parut renoncer à la faire consentir à ce mariage, il y eut certainement sur le visage du vieillard une expression de joie involontaire, mêlée à celle d'une étrange consternation.Консуэло почувствовала или угадала это, так как в ту минуту, когда Христиану показалось, что он не в состоянии добиться ее согласия на этот брак, лицо старика озарилось невольной радостью, к которой примешивалось какое‑то странное смятение.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Jamais elle ne consentit à s’en expliquer nettement.Ни разу не захотела она высказать это прямо.Zola, Emile / Une page d'amourЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильUne page d'amourZola, Emile© 2009 GRIN Verlag
Il demandait avec ardeur; tu consentais avec effort.Он молил, а ты соглашалась, насилуя себя.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Je savais bien que je ne guérirais pas de ce que vous appeliez mon délire; mais il fallait vous laisser le repos et l'espérance: j'ai consenti à m'éloigner.Я прекрасно знал, что не излечусь от того, что вы звали моим безумием, но необходимо было успокоить вас, дать вам надежду, и я согласился на изгнание.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
Добавить в мой словарь
consentir
предоставлять
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Подаваться,гнуться;соглашаться
Перевод добавил Федор Митичкин - 2.
соглашаться
Перевод добавил Артём Киселёв
Словосочетания
consentir à
согласиться
rapatriement librement consenti
добровольная репатриация
qui consent à
согласный
Формы слова
consentir
Verbe, Intransitif
| Indicatif Présent Actif | |
|---|---|
| je consens | nous consentons |
| tu consens | vous consentez |
| il consent | ils consentent |
| Indicatif Passé Composé Actif | |
|---|---|
| j'ai consenti | nous avons consenti |
| tu as consenti | vous avez consenti |
| il a consenti | ils ont consenti |
| Indicatif Passé Simple Actif | |
|---|---|
| je consentis | nous consentîmes |
| tu consentis | vous consentîtes |
| il consentit | ils consentirent |
| Indicatif Passé Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'eus consenti | nous eûmes consenti |
| tu eus consenti | vous eûtes consenti |
| il eut consenti | ils eurent consenti |
| Indicatif Imparfait Actif | |
|---|---|
| je consentais | nous consentions |
| tu consentais | vous consentiez |
| il consentait | ils consentaient |
| Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| j'avais consenti | nous avions consenti |
| tu avais consenti | vous aviez consenti |
| il avait consenti | ils avaient consenti |
| Indicatif Futur Actif | |
|---|---|
| je consentirai | nous consentirons |
| tu consentiras | vous consentirez |
| il consentira | ils consentiront |
| Indicatif Futur Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'aurai consenti | nous aurons consenti |
| tu auras consenti | vous aurez consenti |
| il aura consenti | ils auront consenti |
| Conditionnel Présent Actif | |
|---|---|
| je consentirais | nous consentirions |
| tu consentirais | vous consentiriez |
| il consentirait | ils consentiraient |
| Conditionnel Passé Actif | |
|---|---|
| j'aurais consenti | nous aurions consenti |
| tu aurais consenti | vous auriez consenti |
| il aurait consenti | ils auraient consenti |
| Subjonctif Présent Actif | |
|---|---|
| que je consente | que nous consentions |
| que tu consentes | que vous consentiez |
| qu'il consente | qu'ils consentent |
| Subjonctif Passé Actif | |
|---|---|
| que j'aie consenti | que nous ayons consenti |
| que tu aies consenti | que vous ayez consenti |
| qu'il ait consenti | qu'ils aient consenti |
| Subjonctif Imparfait Actif | |
|---|---|
| que je consentisse | que nous consentissions |
| que tu consentisses | que vous consentissiez |
| qu'il consentît | qu'ils consentissent |
| Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| que j'eusse consenti | que nous eussions consenti |
| que tu eusses consenti | que vous eussiez consenti |
| qu'il eût consenti | qu'ils eussent consenti |
| Impératif | |
|---|---|
| Singulier 2me Personne | consens |
| Pluriel 2me Personne | consentez |
| Pluriel 1ère Personne | consentons |
| Participe Présent | consentant |
| Participe Passé | consenti |
consentir
Verbe, Transitif, FullReflexivity
| Indicatif Présent Actif | |
|---|---|
| je consens | nous consentons |
| tu consens | vous consentez |
| il consent | ils consentent |
| Indicatif Passé Composé Actif | |
|---|---|
| j'ai consenti | nous avons consenti |
| tu as consenti | vous avez consenti |
| il a consenti | ils ont consenti |
| Indicatif Passé Simple Actif | |
|---|---|
| je consentis | nous consentîmes |
| tu consentis | vous consentîtes |
| il consentit | ils consentirent |
| Indicatif Passé Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'eus consenti | nous eûmes consenti |
| tu eus consenti | vous eûtes consenti |
| il eut consenti | ils eurent consenti |
| Indicatif Imparfait Actif | |
|---|---|
| je consentais | nous consentions |
| tu consentais | vous consentiez |
| il consentait | ils consentaient |
| Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| j'avais consenti | nous avions consenti |
| tu avais consenti | vous aviez consenti |
| il avait consenti | ils avaient consenti |
| Indicatif Futur Actif | |
|---|---|
| je consentirai | nous consentirons |
| tu consentiras | vous consentirez |
| il consentira | ils consentiront |
| Indicatif Futur Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'aurai consenti | nous aurons consenti |
| tu auras consenti | vous aurez consenti |
| il aura consenti | ils auront consenti |
| Conditionnel Présent Actif | |
|---|---|
| je consentirais | nous consentirions |
| tu consentirais | vous consentiriez |
| il consentirait | ils consentiraient |
| Conditionnel Passé Actif | |
|---|---|
| j'aurais consenti | nous aurions consenti |
| tu aurais consenti | vous auriez consenti |
| il aurait consenti | ils auraient consenti |
| Subjonctif Présent Actif | |
|---|---|
| que je consente | que nous consentions |
| que tu consentes | que vous consentiez |
| qu'il consente | qu'ils consentent |
| Subjonctif Passé Actif | |
|---|---|
| que j'aie consenti | que nous ayons consenti |
| que tu aies consenti | que vous ayez consenti |
| qu'il ait consenti | qu'ils aient consenti |
| Subjonctif Imparfait Actif | |
|---|---|
| que je consentisse | que nous consentissions |
| que tu consentisses | que vous consentissiez |
| qu'il consentît | qu'ils consentissent |
| Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| que j'eusse consenti | que nous eussions consenti |
| que tu eusses consenti | que vous eussiez consenti |
| qu'il eût consenti | qu'ils eussent consenti |
| Indicatif Présent Passif | |
|---|---|
| je suis consenti | nous sommes consentis |
| tu es consenti | vous êtes consentis |
| il est consenti | ils sont consentis |
| Indicatif Passé Composé Passif | |
|---|---|
| j'ai été consenti | nous avons été consentis |
| tu as été consenti | vous avez été consentis |
| il a été consenti | ils ont été consentis |
| Indicatif Passé Simple Passif | |
|---|---|
| je fus consenti | nous fûmes consentis |
| tu fus consenti | vous fûtes consentis |
| il fut consenti | ils furent consentis |
| Indicatif Passé Antérieur Passif | |
|---|---|
| j'eus été consenti | nous eûmes été consentis |
| tu eus été consenti | vous eûtes été consentis |
| il eut été consenti | ils eurent été consentis |
| Indicatif Imparfait Passif | |
|---|---|
| j'étais consenti | nous étions consentis |
| tu étais consenti | vous étiez consentis |
| il était consenti | ils étaient consentis |
| Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
|---|---|
| j'avais été consenti | nous avions été consentis |
| tu avais été consenti | vous aviez été consentis |
| il avait été consenti | ils avaient été consentis |
| Indicatif Futur Passif | |
|---|---|
| je serai consenti | nous serons consentis |
| tu seras consenti | vous serez consentis |
| il sera consenti | ils seront consentis |
| Indicatif Futur Antérieur Passif | |
|---|---|
| j'aurai été consenti | nous aurons été consentis |
| tu auras été consenti | vous aurez été consentis |
| il aura été consenti | ils auront été consentis |
| Conditionnel Présent Passif | |
|---|---|
| je serais consenti | nous serions consentis |
| tu serais consenti | vous seriez consentis |
| il serait consenti | ils seraient consentis |
| Conditionnel Passé Passif | |
|---|---|
| j'aurais été consenti | nous aurions été consentis |
| tu aurais été consenti | vous auriez été consentis |
| il aurait été consenti | ils auraient été consentis |
| Subjonctif Présent Passif | |
|---|---|
| que je sois consenti | que nous soyons consentis |
| que tu sois consenti | que vous soyez consentis |
| qu'il soit consenti | qu'ils soient consentis |
| Subjonctif Passé Passif | |
|---|---|
| que j'aies été consenti | que nous ayons été consentis |
| que tu aies été consenti | que vous ayez été consentis |
| qu'il ait été consenti | qu'ils aient été consentis |
| Subjonctif Imparfait Passif | |
|---|---|
| que je fusse consenti | que nous fussions consentis |
| que tu fusses consenti | que vous fussiez consentis |
| qu'il fût consenti | qu'ils fussent consentis |
| Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
|---|---|
| que j'eusse été consenti | que nous eussions été consentis |
| que tu eusses été consenti | que vous eussiez été consentis |
| qu'il eût été consenti | qu'ils eussent été consentis |
| Impératif | |
|---|---|
| Singulier 2me Personne | consens |
| Pluriel 2me Personne | consentez |
| Pluriel 1ère Personne | consentons |
| Participe Présent | consentant |
| Participe Passé | consenti, consentie, consentis, consenties |