без примеровНайдено в 3 словарях
Медицинский словарь- Содержит около 56 000 терминов по:
- - анатомии и физиологии человека,
- - профилактике и лечению болезней,
- - хирургии,
- - отоларингологии и офтальмологии,
- - дерматологии и венерологии,
- - паразитологии и иммунологии,
- - фармакологии,
- - гистологии,
- - генетике,
- - цитологии,
- - радиологии,
- - космической медицине,
- - биохимии,
- - биофизике,
- - и по медицинскому оборудованию.
- Содержит около 56 000 терминов по:
- - анатомии и физиологии человека,
- - профилактике и лечению болезней,
- - хирургии,
- - отоларингологии и офтальмологии,
- - дерматологии и венерологии,
- - паразитологии и иммунологии,
- - фармакологии,
- - гистологии,
- - генетике,
- - цитологии,
- - радиологии,
- - космической медицине,
- - биохимии,
- - биофизике,
- - и по медицинскому оборудованию.
démarche
f
походка
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Business (Fr-Ru)
démarche
f
(auprès d'une administration)
обращение | ходатайство | запрос (на получение информации, визы) | шаги (только во мн.)
(de pensée)
подход | ход рассуждений | образ мышления
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Il lui tournait le dos, et portait un costume de voyage qui changeait sa tournure et jusqu'à sa démarche. Si elle n'eût entendu sa voix, elle eût que ce n'était pas lui.Он шел к ней спиной, к тому же дорожный костюм до того изменил не только его фигуру, но и самую походку, что Консуэло, не услышав голоса, пожалуй, не узнала бы его.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Elle le prouve bien en ne se souvenant pas de son fils, elle n’a pas depuis un an fait la moindre démarche pour le voir.И доказывает это как нельзя убедительней; она не помнит, что у нее есть сын, и вот уже целый год даже не пыталась увидеть его.Balzac, Honore de / BeatrixБальзак, Оноре де / БеатрисаБеатрисаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952BeatrixBalzac, Honore de
– Pour que le duc se décidât à cette démarche, il fallait que la peur le talonnât bien fort.Должно быть, герцог был основательно напуган, если уж он решился на такой шаг.Dumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IIДюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том IIГрафиня де Монсоро. Том IIДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982La Dame de Monsoreau. Tome IIDumas, Alexandre
Ce qu'elle sentait de plus net, c'était l'inutilité de sa démarche.Самым отчетливым ощущением было ощущение бесполезности совершенного ею поступка.Zola, Emile / Le Ventre de ParisЗоля, Эмиль / Чрево ПарижаЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984Le Ventre de ParisZola, Emile
Aussi, la démarche de l’homme qui lui demanda de l’épouser lui fut-elle d’une douceur inespérée.А потому неожиданное сватовство консула было для нее большим утешением.Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIIРоллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIЖан-Кристоф, Том IIIРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983Jean-Christophe Tome IIIRolland, Romain© Bibliolife, LLC
-Si vos paroissiens n'ont pas reconnu la voix d'une femme, il est probable qu'ils n'en ont reconnu ni les traits ni la démarche.– Если ваши прихожане не распознали женского голоса, то, по всей вероятности, и не разглядели ни черт ее лица, ни походки.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
– Vous devez comprendre, madame, que ma démarche n’est point indiscrète, repris-je.- Поймите, сударыня, - снова заговорил я, - моя настойчивость вовсе не вызвана нескромным любопытством.Balzac, Honore de / GobseckБальзак, Оноре де / ГобсекГобсекБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1989GobseckBalzac, Honore de
Puis, il rappela la première démarche des délégués chez le directeur, la mauvaise foi de la Régie, et plus tard, lors de la seconde démarche, sa concession tardive, les dix centimes qu'elle rendait, après avoir tâché de les voler.Затем он напомнил о первом обращении делегации к директору, о недобросовестности Правления, а позднее, после второй попытки договориться, о запоздалой уступке Правления, которое согласилось вернуть два сантима после того, как оно пыталось их украсть.Zola, Emile / GerminalЗоля, Эмиль / ЖерминальЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957GerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006
– Quoi qu’il en soit, reprit la jeune fille, vous voilà instruit de ma démarche et de ma résolution.– Во всяком случае, – продолжала Лавальер, – вы теперь посвящены в мои планы.Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIВиконт де Бражелон. Том IIIДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IIIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
Leur pas était égal et harmonieux comme est la démarche des amants, leur mouvement accusait l’union de leur pensée.Они шли согласным и упругим шагом, как ходят влюбленные, их движения выдавали полное согласие мыслей.Balzac, Honore de / BeatrixБальзак, Оноре де / БеатрисаБеатрисаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952BeatrixBalzac, Honore de
Ce matin même, elle l'avait vu passer avec une démarche insolente et un air d'insouciance presque cynique.Только сегодня утром она видела, как он нагло шел по дороге с бесшабашным, почти циничным видом.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
– Eh bien, la démarche sera faite.- Ну что ж! Он вступит в переговоры.Dumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoДюма, Александр / Граф Монте-КристоГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977Le Comte de Monte ChristoDumas, Alexandre
Rosalie, voyant comment tournait la démarche du curé, crut devoir s'enfoncer les poings dans les yeux en geignant.Видя, какой оборот принимает вмешательство священника, Розали сочла нужным уткнуть в глаза кулаки и захныкать.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Julien avait besoin de cet encouragement: il allait tenter une démarche qui pouvait tout décider contre lui; et avant cette exclamation, n’y voyant point, il ignorait absolument l’effet qu’il parvenait à produire.Жюльен только этого поощрения и ждал: теперь он мог отважиться на решительный шаг, которым до сих пор боялся испортить все. До этого ее восклицания, ничего не видя в темноте, он совсем не мог себе представить, к чему это может привести.Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черноеКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959Le rouge et le noirStendhal
Comme il connaissait ses cheveux, son bras, son pied, sa démarche, les couleurs qui embellissaient son teint, les moindres plis que formait son vêtement!Как знал ее волосы, руки, ноги, ее походку, цвета, которые были ей к лицу, малейшую складку ее одежды.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
démarche à petits pas
походка мелкими шагами
démarche diplomatique
дипломатический демарш
démarche légère
легкая походка
démarche lente
медленная походка
démarche sautillante
подпрыгивающая походка
démarche titubante
шатающаяся походка
démarche soucieuse d'égalité entre les sexes
учет гендерной проблематики
faire des démarches pour recevoir
хлопотать
Формы слова
démarcher
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je démarche | nous démarchons |
tu démarches | vous démarchez |
il démarche | ils démarchent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai démarché | nous avons démarché |
tu as démarché | vous avez démarché |
il a démarché | ils ont démarché |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je démarchai | nous démarchâmes |
tu démarchas | vous démarchâtes |
il démarcha | ils démarchèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus démarché | nous eûmes démarché |
tu eus démarché | vous eûtes démarché |
il eut démarché | ils eurent démarché |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je démarchais | nous démarchions |
tu démarchais | vous démarchiez |
il démarchait | ils démarchaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais démarché | nous avions démarché |
tu avais démarché | vous aviez démarché |
il avait démarché | ils avaient démarché |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je démarcherai | nous démarcherons |
tu démarcheras | vous démarcherez |
il démarchera | ils démarcheront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai démarché | nous aurons démarché |
tu auras démarché | vous aurez démarché |
il aura démarché | ils auront démarché |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je démarcherais | nous démarcherions |
tu démarcherais | vous démarcheriez |
il démarcherait | ils démarcheraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais démarché | nous aurions démarché |
tu aurais démarché | vous auriez démarché |
il aurait démarché | ils auraient démarché |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je démarche | que nous démarchions |
que tu démarches | que vous démarchiez |
qu'il démarche | qu'ils démarchent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie démarché | que nous ayons démarché |
que tu aies démarché | que vous ayez démarché |
qu'il ait démarché | qu'ils aient démarché |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je démarchasse | que nous démarchassions |
que tu démarchasses | que vous démarchassiez |
qu'il démarchât | qu'ils démarchassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse démarché | que nous eussions démarché |
que tu eusses démarché | que vous eussiez démarché |
qu'il eût démarché | qu'ils eussent démarché |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis démarché | nous sommes démarchés |
tu es démarché | vous êtes démarchés |
il est démarché | ils sont démarchés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été démarché | nous avons été démarchés |
tu as été démarché | vous avez été démarchés |
il a été démarché | ils ont été démarchés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus démarché | nous fûmes démarchés |
tu fus démarché | vous fûtes démarchés |
il fut démarché | ils furent démarchés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été démarché | nous eûmes été démarchés |
tu eus été démarché | vous eûtes été démarchés |
il eut été démarché | ils eurent été démarchés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais démarché | nous étions démarchés |
tu étais démarché | vous étiez démarchés |
il était démarché | ils étaient démarchés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été démarché | nous avions été démarchés |
tu avais été démarché | vous aviez été démarchés |
il avait été démarché | ils avaient été démarchés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai démarché | nous serons démarchés |
tu seras démarché | vous serez démarchés |
il sera démarché | ils seront démarchés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été démarché | nous aurons été démarchés |
tu auras été démarché | vous aurez été démarchés |
il aura été démarché | ils auront été démarchés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais démarché | nous serions démarchés |
tu serais démarché | vous seriez démarchés |
il serait démarché | ils seraient démarchés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été démarché | nous aurions été démarchés |
tu aurais été démarché | vous auriez été démarchés |
il aurait été démarché | ils auraient été démarchés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois démarché | que nous soyons démarchés |
que tu sois démarché | que vous soyez démarchés |
qu'il soit démarché | qu'ils soient démarchés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été démarché | que nous ayons été démarchés |
que tu aies été démarché | que vous ayez été démarchés |
qu'il ait été démarché | qu'ils aient été démarchés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse démarché | que nous fussions démarchés |
que tu fusses démarché | que vous fussiez démarchés |
qu'il fût démarché | qu'ils fussent démarchés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été démarché | que nous eussions été démarchés |
que tu eusses été démarché | que vous eussiez été démarchés |
qu'il eût été démarché | qu'ils eussent été démarchés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | démarche |
Pluriel 2me Personne | démarchez |
Pluriel 1ère Personne | démarchons |
Participe Présent | démarchant |
Participe Passé | démarché, démarchée, démarchés, démarchées |
démarche
Nom, Féminin
Singulier | démarche |
Pluriel | démarches |