about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Нефть и газ
  • Содержит около 24 000 терминов по нефтегазовой промышленности:
  • - нефтяной геологии,
  • - полевой и скважинной геофизики,
  • - бурении нефтяных и газовых скважин,
  • - разработке нефтяных и газовых месторождений,
  • - транспорта и переработки нефти и газа.

essayer

испытывать, опробовать, проверять

Примеры из текстов

Et cependant il venait d'essayer de se mentir à lui-même en se persuadant que c'était pour elle, et non pour lui, qu'il avait inventé le voyage à Bourges.
И все же он лгал, внушая себе, что именно ради нее, а не ради себя придумал поездку в Бурж.
Simenon, Georges / Le petit homme d'ArkhangelskСименон, Жорж / Маленький человек из Архангельска
Маленький человек из Архангельска
Сименон, Жорж
© Издательство "Лениздат", 1988
Le petit homme d'Arkhangelsk
Simenon, Georges
© Georges Simenon, 1989
Une voix seulement s’éleva, et dit qu’avant de tuer le directeur, Claude devait essayer une dernière fois de lui parler et de le fléchir.
В ответ раздался только один голос: кто-то сказал, что, прежде чем убить, Клод должен в последний раз обратиться к старшему надзирателю и попытаться его переубедить.
Hugo, Victor / Claude GueuxГюго, Виктор / Клод Гё
Клод Гё
Гюго, Виктор
Claude Gueux
Hugo, Victor
Elle y resta, cette fois, sans essayer de fuir, et lui rendit ses baisers.
Но на сей раз она уже не пыталась вырваться и отвечала на его поцелуи.
Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Puisqu'il fallait la subir, ne valait-il pas mieux essayer de dompter son âme, de cacher sa souffrance, de paraître content, de ne plus se laisser entraîner, comme tout a l'heure, par son emportement.
Но раз уж приходится покориться, то не лучите ли попытаться усмирить свою душу, скрыть свои страдания, казаться довольным и впредь не давать воли своим чувствам?
Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Elle était orgueilleuse de ses muscles, de sa poitrine élargie, de ses sens vigoureux et affamés de jouir, de ses ailes d’oiseau de proie qui plane sur les plaines; il lui tardait de s’abattre et d’essayer ses serres.
Оно гордилось своими мускулами, широкой грудью, могучими и жадными до наслаждений чувствами, крыльями хищников, парящих над равниной; ему не терпелось скорее ринуться на добычу и испробовать свою хватку.
Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IVРоллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IV
Жан-Кристоф, Том IV
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Jean-Christophe Tome IV
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Et je sors avec la nausée, et je retourne chez moi pour essayer de dormir un peu, jusqu'à l'heure du dîner que je prends au Cercle.
И я с омерзением ухожу и возвращаюсь домой, чтобы попытаться малость вздремнуть до обеда, – обедаю я в клубе.
Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
– Dame! ne fût-ce que pour essayer.
– Да хотя бы просто чтобы попробовать.
Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IДюма, Александр / Сорок пять. Том I
Сорок пять. Том I
Дюма, Александр
© Издательство «Художественная литература», 1981
Les Quarante-Cinq. Tome I
Dumas, Alexandre
Tout au contraire les idées que je vais essayer de faire comprendre entraîneraient plutôt la critique du genre d'étude psychologique que j'ai entrepris dans Pierre et Jean.
Напротив, мысли, которые я попытаюсь выразить, скорее повели бы к критике того опыта психологического жанра, каким является Пьер и Жан.
Maupassant, Guy de / Pierre et JeanМопассан, Ги де / Пьер и Жан
Пьер и Жан
Мопассан, Ги де
© Издательство «Художественная литература», 1974
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Voyons, nous allons essayer de vous raccommoder.
Ну что ж, попробуем вас заштопать.
Dumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IДюма, Александр / Графиня де Монсоро. том I
Графиня де Монсоро. том I
Дюма, Александр
© «Тувинское книжное издательство», 1982
La Dame de Monsoreau. Tome I
Dumas, Alexandre
Tous deux, las déjà de leur direction pour de nombreuses raisons, s’en allèrent, sans essayer de connaître plus à fond la personnalité de cet étrange F. de l’O., qui leur avait fait parvenir un si singulier cahier des charges.
Устав от своих обязанностей директоров по различным причинам, они оба ушли, не пытаясь узнать побольше о странном призраке, который дал им такую необычную книгу с инструкциями.
Leroux, Gaston / Le Fantome de l' OperaЛеру, Гастон / Призрак Оперы
Призрак Оперы
Леру, Гастон
Le Fantome de l' Opera
Leroux, Gaston
«Il serait à souhaiter, dit-il enfin au baron, qui venait de louer délicatement sa manière sans le nommer, que le souverain que nous allons essayer de divertir fût aussi bon juge que vous!
– Было бы желательно, – сказал маэстро барону, перед тем учтиво похвалившему его произведения, не называя его по имени, – чтобы государь, которого мы постараемся развлечь, оказался таким же хорошим ценителем, как вы.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Mais peut-être êtes-vous fatiguée de m'entendre babiller, et voulez-vous essayer de vous endormir.
– Но, быть может, я утомила вас своей болтовней и вы попробуете уснуть?
Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome I.
Sand, George
La nuit, quand tout le monde dormait, je prenais doucement mes pieds entre mes mains et je les tenais des heures entières pour essayer de les réchauffer.
Ночью, когда все спали, я потихоньку обхватывал руками свои ноги и часами не выпускал их из рук, всячески стараясь согреть…
Daudet, Alphonse / Le Petit ChoseДоде, Альфонс / Малыш
Малыш
Доде, Альфонс
© Издательство «Московский рабочий», 1955
Le Petit Chose
Daudet, Alphonse
Le maestro se mit à essayer le clavecin, et à peine en eut-il tiré quelques sons qu'une dame fort belle entra et vint à lui avec une grâce affable.
Маэстро стал пробовать клавесин, но не успел он взять несколько аккордов, как в салоне появилась удивительно красивая дама и подошла к нему с приветливой грацией.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Elle n'avait pas pu lui faire ça, lui ôter à jamais ce beau corps vivant si ami du sien, elle n'avait pas pu essayer de lui échapper.
Она не имела права так поступать, отнять навсегда у него себя, такую прекрасную, полную жизни, такую любимую, она не имела права даже пытаться бежать от него.
Sagan, Françoise / Un peu de soleil dans l’eau froideСаган, Франсуаза / Немного солнца в холодной воде
Немного солнца в холодной воде
Саган, Франсуаза
© Издательство "Прогресс", 1975 г.
Un peu de soleil dans l’eau froide
Sagan, Françoise
© Юпитер-Интер, 2004

Добавить в мой словарь

essayer
испытывать; опробовать; проверять

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

essayer de
пробовать

Формы слова

essayer

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je essaye, essaienous essayons
tu essayes, essaiesvous essayez
il essaye, essaieils essayent, essaient
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai essayénous avons essayé
tu as essayévous avez essayé
il a essayéils ont essayé
Indicatif Passé Simple Actif
je essayainous essayâmes
tu essayasvous essayâtes
il essayails essayèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus essayénous eûmes essayé
tu eus essayévous eûtes essayé
il eut essayéils eurent essayé
Indicatif Imparfait Actif
je essayais, essaieraisnous essayions, essaierions
tu essayais, essaieraisvous essayiez, essaieriez
il essayait, essaieraitils essayaient, essaieraient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais essayénous avions essayé
tu avais essayévous aviez essayé
il avait essayéils avaient essayé
Indicatif Futur Actif
je essayerai, essaierainous essayerons, essaierons
tu essayeras, essaierasvous essayerez, essaierez
il essayera, essaierails essayeront, essaieront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai essayénous aurons essayé
tu auras essayévous aurez essayé
il aura essayéils auront essayé
Conditionnel Présent Actif
je essayeraisnous essayerions
tu essayeraisvous essayeriez
il essayeraitils essayeraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais essayénous aurions essayé
tu aurais essayévous auriez essayé
il aurait essayéils auraient essayé
Subjonctif Présent Actif
que je essaye, essaieque nous essayions
que tu essayes, essaiesque vous essayiez
qu'il essaye, essaiequ'ils essayent, essaient
Subjonctif Passé Actif
que j'aie essayéque nous ayons essayé
que tu aies essayéque vous ayez essayé
qu'il ait essayéqu'ils aient essayé
Subjonctif Imparfait Actif
que je essayasseque nous essayassions
que tu essayassesque vous essayassiez
qu'il essayâtqu'ils essayassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse essayéque nous eussions essayé
que tu eusses essayéque vous eussiez essayé
qu'il eût essayéqu'ils eussent essayé
Indicatif Présent Passif
je suis essayénous sommes essayés
tu es essayévous êtes essayés
il est essayéils sont essayés
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été essayénous avons été essayés
tu as été essayévous avez été essayés
il a été essayéils ont été essayés
Indicatif Passé Simple Passif
je fus essayénous fûmes essayés
tu fus essayévous fûtes essayés
il fut essayéils furent essayés
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été essayénous eûmes été essayés
tu eus été essayévous eûtes été essayés
il eut été essayéils eurent été essayés
Indicatif Imparfait Passif
j'étais essayénous étions essayés
tu étais essayévous étiez essayés
il était essayéils étaient essayés
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été essayénous avions été essayés
tu avais été essayévous aviez été essayés
il avait été essayéils avaient été essayés
Indicatif Futur Passif
je serai essayénous serons essayés
tu seras essayévous serez essayés
il sera essayéils seront essayés
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été essayénous aurons été essayés
tu auras été essayévous aurez été essayés
il aura été essayéils auront été essayés
Conditionnel Présent Passif
je serais essayénous serions essayés
tu serais essayévous seriez essayés
il serait essayéils seraient essayés
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été essayénous aurions été essayés
tu aurais été essayévous auriez été essayés
il aurait été essayéils auraient été essayés
Subjonctif Présent Passif
que je sois essayéque nous soyons essayés
que tu sois essayéque vous soyez essayés
qu'il soit essayéqu'ils soient essayés
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été essayéque nous ayons été essayés
que tu aies été essayéque vous ayez été essayés
qu'il ait été essayéqu'ils aient été essayés
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse essayéque nous fussions essayés
que tu fusses essayéque vous fussiez essayés
qu'il fût essayéqu'ils fussent essayés
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été essayéque nous eussions été essayés
que tu eusses été essayéque vous eussiez été essayés
qu'il eût été essayéqu'ils eussent été essayés
Impératif
Singulier 2me Personneessaye, essaie
Pluriel 2me Personneessayez
Pluriel 1ère Personneessayons
Participe Présentessayant
Participe Passéessayé, essayée, essayés, essayées

essayer

Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif
je essaye, essaienous essayons
tu essayes, essaiesvous essayez
il essaye, essaieils essayent, essaient
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai essayénous avons essayé
tu as essayévous avez essayé
il a essayéils ont essayé
Indicatif Passé Simple Actif
je essayainous essayâmes
tu essayasvous essayâtes
il essayails essayèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus essayénous eûmes essayé
tu eus essayévous eûtes essayé
il eut essayéils eurent essayé
Indicatif Imparfait Actif
je essayais, essaieraisnous essayions, essaierions
tu essayais, essaieraisvous essayiez, essaieriez
il essayait, essaieraitils essayaient, essaieraient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais essayénous avions essayé
tu avais essayévous aviez essayé
il avait essayéils avaient essayé
Indicatif Futur Actif
je essayerai, essaierainous essayerons, essaierons
tu essayeras, essaierasvous essayerez, essaierez
il essayera, essaierails essayeront, essaieront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai essayénous aurons essayé
tu auras essayévous aurez essayé
il aura essayéils auront essayé
Conditionnel Présent Actif
je essayeraisnous essayerions
tu essayeraisvous essayeriez
il essayeraitils essayeraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais essayénous aurions essayé
tu aurais essayévous auriez essayé
il aurait essayéils auraient essayé
Subjonctif Présent Actif
que je essaye, essaieque nous essayions
que tu essayes, essaiesque vous essayiez
qu'il essaye, essaiequ'ils essayent, essaient
Subjonctif Passé Actif
que j'aie essayéque nous ayons essayé
que tu aies essayéque vous ayez essayé
qu'il ait essayéqu'ils aient essayé
Subjonctif Imparfait Actif
que je essayasseque nous essayassions
que tu essayassesque vous essayassiez
qu'il essayâtqu'ils essayassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse essayéque nous eussions essayé
que tu eusses essayéque vous eussiez essayé
qu'il eût essayéqu'ils eussent essayé
Impératif
Singulier 2me Personneessaye, essaie
Pluriel 2me Personneessayez
Pluriel 1ère Personneessayons
Participe Présentessayant
Participe Passéessayé