без примеровНайдено в 2 словарях
Нефть и газ- dicts.oilandgas_fr_ru.description
- dicts.oilandgas_fr_ru.description
faire
делать; производить; работать, составлять
Medical (Fr-Ru)
faire
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
La chaîne des Alpes venait d’être heureusement franchie, et les dispositions accoutumées furent faites pour le campement du soir.Переход через Альпы был благополучно завершен, и отряд, как обычно, расположился на ночлег.Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана ГрантаДети капитана ГрантаВерн, ЖюльLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, Jules
– Dites, c'est bien demain soir que vous faites le boudin? demanda la Normande de son air riant.- Скажите, вы ведь завтра вечером будете делать кровяную колбасу? - спросила Нормандка, как всегда сияя улыбкой.Zola, Emile / Le Ventre de ParisЗоля, Эмиль / Чрево ПарижаЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984Le Ventre de ParisZola, Emile
– Comte, reprit Morrel, vous êtes le résumé de toutes les connaissances humaines, et vous me faites l’effet d’être descendu d’un monde plus avancé et plus savant que le nôtre.- Граф, - продолжал Моррель, - вы владеете всем человеческим знанием, и мне кажется, что вы явились из другого, высшего и более мудрого мира, чем наш.Dumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoДюма, Александр / Граф Монте-КристоГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977Le Comte de Monte ChristoDumas, Alexandre
Voyons, avant que je m'en aille, faites-moi donc le plaisir de vous conduire proprement.Прошу вас, порадуйте меня, прежде чем я умру, поступите, как порядочный человек.Zola, Emile / Pot-BouilleЗоля, Эмиль / НакипьНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957Pot-BouilleZola, Emile
– Que faites-vous, en ce cas, couché là comme un mort?– Так что же в таком случае вы делаете, лежа как мертвый?Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIВиконт де Бражелон. Том IIIДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IIIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
– Mademoiselle, faites votre malle, et partez tout de suite.- Мадмуазель, сложите свои вещи и отправляйтесь немедленно.Zola, Emile / La TerreЗоля, Эмиль / ЗемляЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La TerreZola, Emile
«Cependant prenons notre parti, messieurs les officiers; soyez ponctuels; placez des sentinelles, établissez des rondes de nuit; dans le cas d’une attaque, fermez les portes et faites sortir les soldats.Однако делать нечего, господа офицеры! Будьте исправны, учредите караулы, да ночные дозоры; в случае нападения запирайте ворота, да выводите солдат.Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
LA JOIE-DE-COMPRENDRE. – Voyez, voyez, ma sœur, ne nous faites plus attendre…Радость Понимать. Полно, полно, сестра, не томи нас!..Maeterlinck, Maurice / L'oiseau bleuМетерлинк, Морис / Синяя птицаСиняя птицаМетерлинк, Морис© Издательство "Художественная литература", 1972L'oiseau bleuMaeterlinck, Maurice© by Eugene Fasquelle, 1909
– Que faites-vous?– Что вы делаете?Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IДюма, Александр / Сорок пять. Том IСорок пять. Том IДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981Les Quarante-Cinq. Tome IDumas, Alexandre
Vous êtes connu pour un méchant homme; si vous faites cela, vous passerez pour un lâche, et Monsieur vous fera pendre ce soir à l’espagnolette de sa fenêtre.Все знают, что вы злой человек. Если вы заговорите о принцессе, вас сочтут трусом, и принц сегодня же вечером прикажет повесить вас на своем окне.Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIВиконт де Бражелон. Том IIIДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IIIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
– Bon! si c’est pour me dire ces choses-là que vous me faites passer dans une chambre particulière, autant valait ne pas vous déranger.- Если вы меня привели в отдельную комнату только для того, чтобы сообщить мне это, то не стоило трудиться.Dumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoДюма, Александр / Граф Монте-КристоГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977Le Comte de Monte ChristoDumas, Alexandre
– Oh! N’en faites rien; il vous en enverrait une autre, taillée dans quelque saphir ou creusée dans quelque rubis.- Не делайте этого: он пришлет вам другой, высеченный из цельного сапфира или вырезанный из рубина.Dumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoДюма, Александр / Граф Монте-КристоГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977Le Comte de Monte ChristoDumas, Alexandre
Des déclarations ont été faites par les représentants de la Grèce (au nom de l'Union européenne et des États adhérents et associés) et de l'Irlande.С заявлениями выступили представители Греции (от имени государств - членов Европейского союза, а также присоединяющихся и ассоциированных государств) и Ирландии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Vous faites arrêter un homme lorsque vous êtes encore chez lui: c’est de la colère.Вы велите арестовать человека, находясь у него в гостях: это гнев.Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVВиконт де Бражелон. Том IVДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
Et puis, si vous n'y arrivez pas, faites des enfants.А если не будет получаться, заведите детей.Werber, Bernard / L'Empire Des AngesВербер, Бернард / Империя ангеловИмперия ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005L'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
absence de fait
неявка на работу в связи с наступившей невозможностью выполнять трудовые функции
acte faisant grief
административный акт, порождающий юридические последствия
articulation de faits
письменное перечисление каких-л. фактов в ходе судебного процесса
association de fait
фактический союз
associé "de fait"
участник фактического товарищества
attribution à l'Etat des faits de particuliers
возложение на государство ответственности за деяния частных лиц
auteur du fait
причинитель вреда
auteur du fait délictueux
исполнитель преступления
auteur du fait délictueux
правонарушитель
auteur du fait délictueux
преступник
auteur du fait dommageable
причинитель вреда
blessure faite par une balle
пулевое ранение
brevet ayant fait l'objet d'une restauration
восстановленный патент
certitude d'un fait
достоверность факта
circonstance de fait
фактическое обстоятельство
Формы слова
faire
Verbe, Transitif, FullReflexivity
| Indicatif Présent Actif | |
|---|---|
| je fais | nous faisons |
| tu fais | vous faites |
| il fait | ils font |
| Indicatif Passé Composé Actif | |
|---|---|
| j'ai fait | nous avons fait |
| tu as fait | vous avez fait |
| il a fait | ils ont fait |
| Indicatif Passé Simple Actif | |
|---|---|
| je fis | nous fîmes |
| tu fis | vous fîtes |
| il fit | ils firent |
| Indicatif Passé Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'eus fait | nous eûmes fait |
| tu eus fait | vous eûtes fait |
| il eut fait | ils eurent fait |
| Indicatif Imparfait Actif | |
|---|---|
| je faisais | nous faisions |
| tu faisais | vous faisiez |
| il faisait | ils faisaient |
| Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| j'avais fait | nous avions fait |
| tu avais fait | vous aviez fait |
| il avait fait | ils avaient fait |
| Indicatif Futur Actif | |
|---|---|
| je ferai | nous ferons |
| tu feras | vous ferez |
| il fera | ils feront |
| Indicatif Futur Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'aurai fait | nous aurons fait |
| tu auras fait | vous aurez fait |
| il aura fait | ils auront fait |
| Conditionnel Présent Actif | |
|---|---|
| je ferais | nous ferions |
| tu ferais | vous feriez |
| il ferait | ils feraient |
| Conditionnel Passé Actif | |
|---|---|
| j'aurais fait | nous aurions fait |
| tu aurais fait | vous auriez fait |
| il aurait fait | ils auraient fait |
| Subjonctif Présent Actif | |
|---|---|
| que je fasse | que nous fassions |
| que tu fasses | que vous fassiez |
| qu'il fasse | qu'ils fassent |
| Subjonctif Passé Actif | |
|---|---|
| que j'aie fait | que nous ayons fait |
| que tu aies fait | que vous ayez fait |
| qu'il ait fait | qu'ils aient fait |
| Subjonctif Imparfait Actif | |
|---|---|
| que je fisse | que nous fissions |
| que tu fisses | que vous fissiez |
| qu'il fît | qu'ils fissent |
| Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| que j'eusse fait | que nous eussions fait |
| que tu eusses fait | que vous eussiez fait |
| qu'il eût fait | qu'ils eussent fait |
| Indicatif Présent Passif | |
|---|---|
| je suis fait | nous sommes faits |
| tu es fait | vous êtes faits |
| il est fait | ils sont faits |
| Indicatif Passé Composé Passif | |
|---|---|
| j'ai été fait | nous avons été faits |
| tu as été fait | vous avez été faits |
| il a été fait | ils ont été faits |
| Indicatif Passé Simple Passif | |
|---|---|
| je fus fait | nous fûmes faits |
| tu fus fait | vous fûtes faits |
| il fut fait | ils furent faits |
| Indicatif Passé Antérieur Passif | |
|---|---|
| j'eus été fait | nous eûmes été faits |
| tu eus été fait | vous eûtes été faits |
| il eut été fait | ils eurent été faits |
| Indicatif Imparfait Passif | |
|---|---|
| j'étais fait | nous étions faits |
| tu étais fait | vous étiez faits |
| il était fait | ils étaient faits |
| Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
|---|---|
| j'avais été fait | nous avions été faits |
| tu avais été fait | vous aviez été faits |
| il avait été fait | ils avaient été faits |
| Indicatif Futur Passif | |
|---|---|
| je serai fait | nous serons faits |
| tu seras fait | vous serez faits |
| il sera fait | ils seront faits |
| Indicatif Futur Antérieur Passif | |
|---|---|
| j'aurai été fait | nous aurons été faits |
| tu auras été fait | vous aurez été faits |
| il aura été fait | ils auront été faits |
| Conditionnel Présent Passif | |
|---|---|
| je serais fait | nous serions faits |
| tu serais fait | vous seriez faits |
| il serait fait | ils seraient faits |
| Conditionnel Passé Passif | |
|---|---|
| j'aurais été fait | nous aurions été faits |
| tu aurais été fait | vous auriez été faits |
| il aurait été fait | ils auraient été faits |
| Subjonctif Présent Passif | |
|---|---|
| que je sois fait | que nous soyons faits |
| que tu sois fait | que vous soyez faits |
| qu'il soit fait | qu'ils soient faits |
| Subjonctif Passé Passif | |
|---|---|
| que j'aies été fait | que nous ayons été faits |
| que tu aies été fait | que vous ayez été faits |
| qu'il ait été fait | qu'ils aient été faits |
| Subjonctif Imparfait Passif | |
|---|---|
| que je fusse fait | que nous fussions faits |
| que tu fusses fait | que vous fussiez faits |
| qu'il fût fait | qu'ils fussent faits |
| Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
|---|---|
| que j'eusse été fait | que nous eussions été faits |
| que tu eusses été fait | que vous eussiez été faits |
| qu'il eût été fait | qu'ils eussent été faits |
| Impératif | |
|---|---|
| Singulier 2me Personne | fais |
| Pluriel 2me Personne | faites |
| Pluriel 1ère Personne | faisons |
| Participe Présent | faisant |
| Participe Passé | fait, faite, faits, faites |
fait
Adjectif, Positif
| Singulier | Pluriel | |
| Masculin | fait | faits |
| Féminin | faite | faites |
faire
Verbe, Intransitif
| Indicatif Présent Actif | |
|---|---|
| je fais | nous faisons |
| tu fais | vous faites |
| il fait | ils font |
| Indicatif Passé Composé Actif | |
|---|---|
| j'ai fait | nous avons fait |
| tu as fait | vous avez fait |
| il a fait | ils ont fait |
| Indicatif Passé Simple Actif | |
|---|---|
| je fis | nous fîmes |
| tu fis | vous fîtes |
| il fit | ils firent |
| Indicatif Passé Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'eus fait | nous eûmes fait |
| tu eus fait | vous eûtes fait |
| il eut fait | ils eurent fait |
| Indicatif Imparfait Actif | |
|---|---|
| je faisais | nous faisions |
| tu faisais | vous faisiez |
| il faisait | ils faisaient |
| Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| j'avais fait | nous avions fait |
| tu avais fait | vous aviez fait |
| il avait fait | ils avaient fait |
| Indicatif Futur Actif | |
|---|---|
| je ferai | nous ferons |
| tu feras | vous ferez |
| il fera | ils feront |
| Indicatif Futur Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'aurai fait | nous aurons fait |
| tu auras fait | vous aurez fait |
| il aura fait | ils auront fait |
| Conditionnel Présent Actif | |
|---|---|
| je ferais | nous ferions |
| tu ferais | vous feriez |
| il ferait | ils feraient |
| Conditionnel Passé Actif | |
|---|---|
| j'aurais fait | nous aurions fait |
| tu aurais fait | vous auriez fait |
| il aurait fait | ils auraient fait |
| Subjonctif Présent Actif | |
|---|---|
| que je fasse | que nous fassions |
| que tu fasses | que vous fassiez |
| qu'il fasse | qu'ils fassent |
| Subjonctif Passé Actif | |
|---|---|
| que j'aie fait | que nous ayons fait |
| que tu aies fait | que vous ayez fait |
| qu'il ait fait | qu'ils aient fait |
| Subjonctif Imparfait Actif | |
|---|---|
| que je fisse | que nous fissions |
| que tu fisses | que vous fissiez |
| qu'il fît | qu'ils fissent |
| Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| que j'eusse fait | que nous eussions fait |
| que tu eusses fait | que vous eussiez fait |
| qu'il eût fait | qu'ils eussent fait |
| Impératif | |
|---|---|
| Singulier 2me Personne | fais |
| Pluriel 2me Personne | faites |
| Pluriel 1ère Personne | faisons |
| Participe Présent | faisant |
| Participe Passé | fait |