Примеры из текстов
On fit venir le marchand au Palais, et le daroga de Mazenderan dut l’interroger.Торговца привели во дворец, и его расспрашивал дарога - начальник полиции Мазендерана.Leroux, Gaston / Le Fantome de l' OperaЛеру, Гастон / Призрак ОперыПризрак ОперыЛеру, ГастонLe Fantome de l' OperaLeroux, Gaston
On s'embarqua; les gondoliers étaient aussi de vrais Vénitiens parlant leur dialecte; on les avait fait venir avec la barque, comme de nos jours les nègres avec la girafe.Все разместились в гондоле и отчалили… Гондольеры были также настоящие венецианцы, говорившие на своем родном наречии, – их выписали вместе с гондолой, как в наши дни выписывают негров при жирафе.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
– Si fait, dit en souriant le jeune homme; au contraire, j’en ai une, mais j’attendais que monsieur se laissât tenter par quelqu’une des offres brillantes qu’on vient de lui faire.- Нет, напротив, - сказал, улыбаясь, молодой человек, - у меня есть одна мысль, но я ждал, не соблазнится ли граф каким-нибудь из ваших блестящих предложений.Dumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoДюма, Александр / Граф Монте-КристоГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977Le Comte de Monte ChristoDumas, Alexandre
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
её пригласили, её привели
Перевод добавила Ekaterina CharrierСеребро fr-ru