about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Политехнический словарь
  • Содержит около 80 000 терминов и 4 000 сокращений по основным отраслям науки и техники:
  • - электроника,
  • - энергетика,
  • - автоматика,
  • - металлургия,
  • - строительство,
  • - транспорт,
  • - физика,
  • - химия,
  • - по вычислительным системам и информационным технологиям,
  • - компьютерным сетям,
  • - телекоммуникациям,
  • - телевидению и видеотехнике.

parent

  1. исходный; родоначальный

  2. m; яд. физ.

    материнский элемент, исходный элемент

OilAndGas (Fr-Ru)

parent

m

материнское вещество, исходное вещество, материнский элемент

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Mais Pascal et Clotilde se récriaient, s'émotionnaient, comme si on leur eût parlé d'achever un vieux parent, qui ne s'en irait pas assez vite.
Но Паскаль и Клотильда негодовали и так возмущались, словно им предлагали прикончить старого родственника, который зажился на свете.
Zola, Emile / Le docteur PascalЗоля, Эмиль / Доктор Паскаль
Доктор Паскаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Le docteur Pascal
Zola, Emile
Oui, sous ces longues voûtes, les mélodies enfantées par le génie des choses saintes trouvent des grandeurs inouïes dont elles se parent et se fortifient.
Поистине мелодии, созданные гением церковной музыки, приобретают под этими высокими сводами небывалое величие, облекаются мощью и красотой.
Balzac, Honore de / La duchesse de LangeaisБальзак, Оноре де / Герцогиня де Ланже
Герцогиня де Ланже
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1953
La duchesse de Langeais
Balzac, Honore de
Ce parent que M. du Bouchage voulait faire escorter, eh bien!…
Родственник, которому граф дю Бушаж стремился дать охрану, он…
Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IIIДюма, Александр / Сорок пять. Том III
Сорок пять. Том III
Дюма, Александр
© Издательство «Художественная литература», 1981
Les Quarante-Cinq. Tome III
Dumas, Alexandre
Un clic droit sur n' importe quelle zone libre d' une vue permet d' obtenir un menu contenant, entre autres options, les commandes de navigation Dossier parent, Précédent, Suivant et Recharger.
Если вы щёлкнете правой кнопкой мыши по любой свободной части основного окна, вы вызовете специальное меню, в котором будут, в частности, пункты Вверх, Назад, Вперёд и Обновить.
Soyez certain, Monsieur, ajouta-t-il en s'adressant à Anzoleto, que je vois avec plaisir chez moi un aussi proche parent de notre bien-aimée Porporina.
Затем, обращаясь к Андзолето, он прибавил: – Поверьте, сударь, что я очень рад видеть у себя такого близкого родственника любимой нами Порпорины.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
L’accent de la jeune fille avait glacé Charles, qui suivit son terrible parent en proie à de mortelles inquiétudes.
Особая выразительность восклицания девушки оледенила Шарля, он в смертельной тревоге последовал за грозным родственником.
Balzac, Honore de / Eugenie GrandetБальзак, Оноре де / Евгения Гранде
Евгения Гранде
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Eugenie Grandet
Balzac, Honore de
Depuis mon mariage avec Marguerite, ne me suis-je pas conduit en bon époux? qu’on le demande à Marguerite; en bon catholique? qu’on le demande à mon confesseur; en bon parent? qu’on le demande à tous ceux qui assistaient à la chasse d’hier.
Разве я не был хорошим мужем с тех пор, как женился на Маргарите? Спросите Маргариту. Разве я не был правоверным католиком? Спросите моего духовника. Разве я не был любящим родственником? Спросите всех, кто присутствовал на вчерашней охоте.
Dumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IIДюма, Александр / Королева Марго. Том II
Королева Марго. Том II
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
La Reine Margot. Tome II
Dumas, Alexandre
Pour remonter dans l' arborescence, cliquez sur le bouton Dossier parent dans la barre d' outils, utilisez la combinaison de touches Alt Flèche haut ou l' option Aller Dossier parent de la barre de menus.
Для перехода в родительский каталог нажмите кнопку Вверх на панели инструментов. Также можно воспользоваться комбинацией клавиш Alt Стрелка вверх или пунктом меню Переход Вверх.
Dans la barre d' outils en haut, vous trouverez des boutons permettant d' accéder au dossier parent, de rafraîchir l' affichage et de changer de vue.
На панели инструментов вверху находятся кнопки для перехода в верхний каталог, обновления списка шрифтов и изменения типа отображения списка.
Il faut vous dire que, le mois dernier, mon ami Keller apprit qu'un parent qu'il avait à Pilsen venait de mourir, lui laissant un peu de bien.
Мой друг Келлер узнал в прошлом месяце, что в Пильзене умер его родственник, который оставил ему небольшое наследство.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Tout à coup mon père reçoit de Pétersbourg une lettre de notre parent le prince B…
Вдруг батюшка получает из Петербурга письмо от нашего родственника князя Б**.
Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочка
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
«Albert vit tomber son parent et quitta Zdenko pour courir vers le bord de l'abîme.
Альберт видел, как падает его дядя, и, покинув Зденко, подбежал к краю обрыва.
Sand, George / La comtesse de RudolstadtСанд, Жорж / Графиня Рудольштадт
Графиня Рудольштадт
Санд, Жорж
© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
La comtesse de Rudolstadt
Sand, George
– Êtes-vous parent ou allié de l’homme évadé?
– Не состоите ли вы в родстве или связи с бежавшим?
Hugo, Victor / Quatrevingt-TreizeГюго, Виктор / Девяносто третий год
Девяносто третий год
Гюго, Виктор
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Quatrevingt-Treize
Hugo, Victor
– Ah! vous êtes parent de Sainte-Maline, dit Loignac un peu radouci.
– А вы в родстве с Сент-Малином? – сказал, несколько смягчаясь, Луаньяк.
Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IДюма, Александр / Сорок пять. Том I
Сорок пять. Том I
Дюма, Александр
© Издательство «Художественная литература», 1981
Les Quarante-Cinq. Tome I
Dumas, Alexandre
J’avais été inscrit comme sergent dans le régiment Séménofski par la faveur du major de la garde, le prince B…, notre proche parent.
Матушка была еще мною брюхата, как уже я был записан в Семеновский полк сержантом, по милости майора гвардии князя Б., близкого нашего родственника.
Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочка
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre

Добавить в мой словарь

parent1/6
исходный; родоначальный

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

allocation de parent isolé
пособие матери - одиночке
parent à un degré successible
родственник, имеющий право наследования
parent ascendant
родственник по восходящей линии
parent collatéral
родственник по боковой линии
parent consanguin
кровный родственник
parent descendant
родственник по нисходящей линии
parent direct
родственник по прямой линии
parlant à... au parent de la partie
вручен родственнику стороны
groupe parent
родительская группа
parent proche
ближайший родственник
clause de la voie parée
соглашение о возможности продажи предмета залога без разрешения суда
para-hôtellerie
сдача частных квартир туристам, отдыхающим
parents adoptifs
родители-усыновители
parents défaillants
не выполняющие родительские обязанностей
parents défaillants
родители

Формы слова

parer

Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif
je parenous parons
tu paresvous parez
il pareils parent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai parénous avons paré
tu as parévous avez paré
il a paréils ont paré
Indicatif Passé Simple Actif
je parainous parâmes
tu parasvous parâtes
il parails parèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus parénous eûmes paré
tu eus parévous eûtes paré
il eut paréils eurent paré
Indicatif Imparfait Actif
je paraisnous parions
tu paraisvous pariez
il paraitils paraient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais parénous avions paré
tu avais parévous aviez paré
il avait paréils avaient paré
Indicatif Futur Actif
je parerainous parerons
tu parerasvous parerez
il parerails pareront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai parénous aurons paré
tu auras parévous aurez paré
il aura paréils auront paré
Conditionnel Présent Actif
je pareraisnous parerions
tu pareraisvous pareriez
il pareraitils pareraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais parénous aurions paré
tu aurais parévous auriez paré
il aurait paréils auraient paré
Subjonctif Présent Actif
que je pareque nous parions
que tu paresque vous pariez
qu'il parequ'ils parent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie paréque nous ayons paré
que tu aies paréque vous ayez paré
qu'il ait paréqu'ils aient paré
Subjonctif Imparfait Actif
que je parasseque nous parassions
que tu parassesque vous parassiez
qu'il parâtqu'ils parassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse paréque nous eussions paré
que tu eusses paréque vous eussiez paré
qu'il eût paréqu'ils eussent paré
Impératif
Singulier 2me Personnepare
Pluriel 2me Personneparez
Pluriel 1ère Personneparons
Participe Présentparant
Participe Passéparé

parer

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je parenous parons
tu paresvous parez
il pareils parent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai parénous avons paré
tu as parévous avez paré
il a paréils ont paré
Indicatif Passé Simple Actif
je parainous parâmes
tu parasvous parâtes
il parails parèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus parénous eûmes paré
tu eus parévous eûtes paré
il eut paréils eurent paré
Indicatif Imparfait Actif
je paraisnous parions
tu paraisvous pariez
il paraitils paraient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais parénous avions paré
tu avais parévous aviez paré
il avait paréils avaient paré
Indicatif Futur Actif
je parerainous parerons
tu parerasvous parerez
il parerails pareront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai parénous aurons paré
tu auras parévous aurez paré
il aura paréils auront paré
Conditionnel Présent Actif
je pareraisnous parerions
tu pareraisvous pareriez
il pareraitils pareraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais parénous aurions paré
tu aurais parévous auriez paré
il aurait paréils auraient paré
Subjonctif Présent Actif
que je pareque nous parions
que tu paresque vous pariez
qu'il parequ'ils parent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie paréque nous ayons paré
que tu aies paréque vous ayez paré
qu'il ait paréqu'ils aient paré
Subjonctif Imparfait Actif
que je parasseque nous parassions
que tu parassesque vous parassiez
qu'il parâtqu'ils parassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse paréque nous eussions paré
que tu eusses paréque vous eussiez paré
qu'il eût paréqu'ils eussent paré
Indicatif Présent Passif
je suis parénous sommes parés
tu es parévous êtes parés
il est paréils sont parés
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été parénous avons été parés
tu as été parévous avez été parés
il a été paréils ont été parés
Indicatif Passé Simple Passif
je fus parénous fûmes parés
tu fus parévous fûtes parés
il fut paréils furent parés
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été parénous eûmes été parés
tu eus été parévous eûtes été parés
il eut été paréils eurent été parés
Indicatif Imparfait Passif
j'étais parénous étions parés
tu étais parévous étiez parés
il était paréils étaient parés
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été parénous avions été parés
tu avais été parévous aviez été parés
il avait été paréils avaient été parés
Indicatif Futur Passif
je serai parénous serons parés
tu seras parévous serez parés
il sera paréils seront parés
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été parénous aurons été parés
tu auras été parévous aurez été parés
il aura été paréils auront été parés
Conditionnel Présent Passif
je serais parénous serions parés
tu serais parévous seriez parés
il serait paréils seraient parés
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été parénous aurions été parés
tu aurais été parévous auriez été parés
il aurait été paréils auraient été parés
Subjonctif Présent Passif
que je sois paréque nous soyons parés
que tu sois paréque vous soyez parés
qu'il soit paréqu'ils soient parés
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été paréque nous ayons été parés
que tu aies été paréque vous ayez été parés
qu'il ait été paréqu'ils aient été parés
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse paréque nous fussions parés
que tu fusses paréque vous fussiez parés
qu'il fût paréqu'ils fussent parés
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été paréque nous eussions été parés
que tu eusses été paréque vous eussiez été parés
qu'il eût été paréqu'ils eussent été parés
Impératif
Singulier 2me Personnepare
Pluriel 2me Personneparez
Pluriel 1ère Personneparons
Participe Présentparant
Participe Passéparé, parée, parés, parées

parer

Verbe
Indicatif Présent Actif
je me parenous nous parons
tu te paresvous vous parez
il se pareils se parent
Indicatif Passé Composé Actif
je me suis parénous nous sommes parés
tu t'es parévous vous êtes parés
il s'est paréils se sont parés
Indicatif Passé Simple Actif
je me parainous nous parâmes
tu te parasvous vous parâtes
il se parails se parèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
je me fus parénous nous fûmes parés
tu te fus parévous vous fûtes parés
il se fut paréils se furent parés
Indicatif Imparfait Actif
je me paraisnous nous parions
tu te paraisvous vous pariez
il se paraitils se paraient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
je m'étais parénous nous étions parés
tu t'étais parévous vous étiez parés
il s'était paréils s'étaient parés
Indicatif Futur Actif
je me parerainous nous parerons
tu te parerasvous vous parerez
il se parerails se pareront
Indicatif Futur Antérieur Actif
je me serai parénous nous serons parés
tu te seras parévous vous serez parés
il se sera paréils se seront parés
Conditionnel Présent Actif
je me pareraisnous nous parerions
tu te pareraisvous vous pareriez
il se pareraitils se pareraient
Conditionnel Passé Actif
je me serais parénous nous serions parés
tu te serais parévous vous seriez parés
il se serait paréils se seraient parés
Subjonctif Présent Actif
que je me pareque nous nous parions
que tu te paresque vous vous pariez
qu'il se parequ'ils se parent
Subjonctif Passé Actif
que je me sois paréque nous nous soyons parés
que tu te sois paréque vous vous soyez parés
qu'il se soit paréqu'ils se soient parés
Subjonctif Imparfait Actif
que je me parasseque nous nous parassions
que tu te parassesque vous vous parassiez
qu'il se parâtqu'ils se parassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que je me fusse paréque nous nous fussions parés
que tu te fusses paréque vous vous fussiez parés
qu'il se fût paréqu'ils se fussent parés
Impératif
Singulier 2me Personnepare-toi
Pluriel 2me Personneparez-vous
Pluriel 1ère Personneparons-nous
Participe Présent se parant
Participe Passéparé, parée, parés, parées

parent

Adjectif, Positif
SingulierPluriel
Masculinparentparents
Fémininparenteparentes

parent

Nom, Masculin
Singulierparent
Plurielparents