В 4 раза больше уникальных словарей с примерами, толкованиями и произношением
Примеры из текстов
En tant que porte-parole démocratiquement élus de la population des îles Falkland, leur souhait ne laisse pas place à l'équivoque : les habitants des îles Falkland souhaitent rester britanniques et ne veulent pas faire partie de l'Argentine.Их пожелания в качестве демократически избранных представителей населения Фолклендских островов совершенно очевидны они хотят стать британцами и не хотят стать частью Аргентины© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 19.05.2011
Vous ne pensiez pas que Zdenko, avec un sourire si affable et des grimaces si enjouées, vous adressait un souhait aussi peu galant.Вы не ожидали, что Зденко со своей приветливой улыбкой и веселыми гримасами способен поднести вам столь мало учтивое пожелание?Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
Accoudée, distraite en apparence, Mme Dalleray sentait derrière elle la présence du jeune homme étendu, et portait le poids d'un souhait qui ne la quittait pas.Облокотившись о подоконник, с виду безразличная, мадам Даллерей всем своим существом чувствовала позади себя присутствие распростертого на полу юноши и изнемогала под бременем не покидавшего ее желания.Colette, Sidonie-Gabrielle / Le ble en herbeКолетт, Сидони-Габлиель / Ранние всходыРанние всходыКолетт, Сидони-Габлиель© Издательство «Художественная литература», 1987Le ble en herbeColette, Sidonie-Gabrielle© ОАО Издательство «Радуга», 2003
Le brachmane auquel je dois ce talisman m'a jadis expliqué qu'il s'opérerait un mystérieux accord entre les destinées et les souhaits du possesseur.Брамин, которому я обязан этим талисманом, объяснил мне некогда, что между судьбою и желанием его владельца установится таинственная связь.Balzac, Honore de / La peau de chagrinБальзак, Оноре де / Шагреневая кожаШагреневая кожаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955La peau de chagrinBalzac, Honore de
Coupeau, qui approuvait vivement ses souhaits, était déjà debout, s’inquiétant de l’heure.Купо, живейшим образом одобрявший ее желания, уже стоял на ногах. Он боялся опоздать на работу.Zola, Emile / L'AssommoirЗоля, Эмиль / ЗападняЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957L'AssommoirZola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
пожелание
Перевод добавил Anna Neganova
Часть речи не указана
- 1.
пожелание
Перевод добавил Валерий КоротоношкоБронза fr-ru
Словосочетания
à souhait
всласть
souhait de bon voyage
напутствие
former formuler des souhaits pour
поминать
à tes souhaits
будь здоров
Формы слова
souhait
Nom, Masculin
| Singulier | souhait |
| Pluriel | souhaits |
Вам понравится новый Lingvo - Lingvo Live!
- 15 языков
- В 4 раза больше уникальных словарей
- 10 000 000 примеров из популярных текстов
- Помощь в переводе от экспертов
- Учите слова на мобильных устройствах
- Офлайн доступ к словарям в мобильных приложениях
Получайте помощь в переводе, общайтесь и делитесь знаниями
Учите незнакомые слова и фразы с помощью карточек
parrotocracyВы уже знаете новое слово в английском: PARROTOCRACY?
Обсуждайте неологизмы, идиоимы и культурные особенности языков
Пользуйтесь словарями без интернета с премиум подпиской в мобильных приложениях