about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Словарь бизнесмена
  • Содержит 13 500 слов и словосочетаний, встречающиеся:
  • - в процессе переговоров,
  • - посещения промышленных объектов,
  • - перевода контрактов и деловых писем,
  • - комплектов технической документации,
  • - решения бытовых, финансовых, таможенных и других вопросов.

trouver

в соч.

Примеры из текстов

– Je vais trouver ton maître, dit Raoul au valet de Guiche en le congédiant. Et, dans une heure, je serai chez M. de Buckingham, ajouta-t-il en faisant de la main un signe au messager du duc.
– Я иду к твоему господину, – сказал Рауль слуге де Гиша, отпуская его. – Через час я буду у господина Бекингэма, – прибавил он, делая рукой знак посланному герцога.
Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том II
Виконт де Бражелон. Том II
Дюма, Александр
Le vicomte de Bragelonne. Tome II
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Il voulait trouver une autre parole, il répétait: - Je t'aime!
Тщетно желая найти какое‑нибудь иное слово, он все повторял: – Я люблю тебя!
Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
N'avait-il pas failli trouver, cela?
И разве он не был близок к тому, чтобы найти ее?
Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Il était, en outre, extrêmement surpris de trouver en défaut la perspicacité du vieux policier, absolument comme si Tabaret eût été infaillible.
К тому же он был крайне изумлён тем, что не подтверждается предсказание папаши Табаре, которому он верил, как оракулу.
Gaboriau, Emile / L'affaire LerougeГаборио, Эмиль / Дело вдовы Леруж
Дело вдовы Леруж
Габорио, Эмиль
L'affaire Lerouge
Gaboriau, Emile
– Donne-moi les tiennes, Henri, je ne demande pas mieux que de les trouver excellentes, donne.
– Какие же у тебя на этот счет соображения, Генрике? Я очень рад буду с ними согласиться. Говори.
Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IДюма, Александр / Сорок пять. Том I
Сорок пять. Том I
Дюма, Александр
© Издательство «Художественная литература», 1981
Les Quarante-Cinq. Tome I
Dumas, Alexandre
Très concentrée, Mme Ramirez ne répondit pas et bougonna un " mmmhhh "signifiant " cette fois-ci je crois que je vais trouver ".
Крайне сосредоточенная, мадам Рамирез не ответила и только промычала «ммммм», означающее «я думаю, на этот раз я найду».
Werber, Bernard / Le Jour des FourmisВербер, Бернард / День Муравья
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
- Va-t'en trouver Sa Majesté l'impératrice-reine: elle reçoit tout le monde un jour par semaine. Dis-lui que c'est le comte Hoditz qui lui fait présent d'un très-beau grenadier, parfaitement dressé à la prussienne.
– Так отправляйся к ее королевскому величеству, – она всех принимает раз в неделю, – скажи ей, что граф Годиц шлет ей в подарок красавца гренадера, в совершенстве выдрессированного на прусский лад.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
– Parce que, dit Debray, Albert nous a fait prier ce matin, de nous trouver sur le terrain. »
- Мы здесь потому, - сказал Дебрэ, - что Альбер сегодня утром попросил нас приехать на место дуэли.
Dumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoДюма, Александр / Граф Монте-Кристо
Граф Монте-Кристо
Дюма, Александр
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002
© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Le Comte de Monte Christo
Dumas, Alexandre
elle est venue me trouver toute seule.
Она сама ко мне пришла.
Dumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IIДюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том II
Графиня де Монсоро. Том II
Дюма, Александр
© «Тувинское книжное издательство», 1982
La Dame de Monsoreau. Tome II
Dumas, Alexandre
J'ai remué Paris avant de le trouver.
– Я весь Париж перевернула вверх дном, пока отыскала хоть это!
Zola, Emile / Pot-BouilleЗоля, Эмиль / Накипь
Накипь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Pot-Bouille
Zola, Emile
Mais l'abbé Mouret balbutiait, tâchait de trouver les phrases finales.
Но аббат Муре все еще лепетал, приискивая заключительные фразы.
Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Félicien avait eu un cri de bonheur, car elle devançait son désir, il ne songeait qu'à cette fuite, sans trouver l'audace de la lui proposer.
Фелисьен вскрикнул от восторга, ибо Анжелика предупредила его желание; он только и думал что о бегстве, но не решался заговорить о нем.
Zola, Emile / Le ReveЗоля, Эмиль / Мечта
Мечта
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Le Reve
Zola, Emile
Mais où pouvait bien se trouver son âme ?
Но где могла находиться его душа?
Werber, Bernard / Les ThanatonautesВербер, Бернард / Танатонавты
Танатонавты
Вербер, Бернард
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Les Thanatonautes
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1994.
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Quand la voix cessa de chanter, Consuelo se leva, chercha des yeux Zdenko dans la campagne, parcourut tout le parc et tout le jardin pour le trouver, l'appela de divers endroits, et rentra sans l'avoir aperçu.
Когда голос умолк, Консуэло поднялась и оглянулась, ища глазами Зденко; она обежала весь парк и сад, зовя его, и возвратилась, так и не увидев юродивого.
Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Joseph tomba dans un morne silence, et ils marchèrent longtemps sans qu'il pût trouver la force de le rompre.
Иосиф впал в мрачное молчание, и они долго так шли, пока он не нашел в себе силы прервать его.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George

Добавить в мой словарь

trouver
в соч.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

se trouver
встретиться
se trouver
найти друг друга
se trouver
находить в себе что-либо
se trouver
находить себя самого
se trouver
находиться
se trouver
ненароком сделать что-либо
se trouver
оказаться
se trouver
очутиться
se trouver
понимать себя самого
se trouver
присутствовать
se trouver
сойтись
se trouver
считать себя
se trouver
чувствовать себя
se trouver
бывать
se trouver
быть

Формы слова

trouver

Verbe
Indicatif Présent Actif
je me trouvenous nous trouvons
tu te trouvesvous vous trouvez
il se trouveils se trouvent
Indicatif Passé Composé Actif
je me suis trouvénous nous sommes trouvés
tu t'es trouvévous vous êtes trouvés
il s'est trouvéils se sont trouvés
Indicatif Passé Simple Actif
je me trouvainous nous trouvâmes
tu te trouvasvous vous trouvâtes
il se trouvails se trouvèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
je me fus trouvénous nous fûmes trouvés
tu te fus trouvévous vous fûtes trouvés
il se fut trouvéils se furent trouvés
Indicatif Imparfait Actif
je me trouvaisnous nous trouvions
tu te trouvaisvous vous trouviez
il se trouvaitils se trouvaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
je m'étais trouvénous nous étions trouvés
tu t'étais trouvévous vous étiez trouvés
il s'était trouvéils s'étaient trouvés
Indicatif Futur Actif
je me trouverainous nous trouverons
tu te trouverasvous vous trouverez
il se trouverails se trouveront
Indicatif Futur Antérieur Actif
je me serai trouvénous nous serons trouvés
tu te seras trouvévous vous serez trouvés
il se sera trouvéils se seront trouvés
Conditionnel Présent Actif
je me trouveraisnous nous trouverions
tu te trouveraisvous vous trouveriez
il se trouveraitils se trouveraient
Conditionnel Passé Actif
je me serais trouvénous nous serions trouvés
tu te serais trouvévous vous seriez trouvés
il se serait trouvéils se seraient trouvés
Subjonctif Présent Actif
que je me trouveque nous nous trouvions
que tu te trouvesque vous vous trouviez
qu'il se trouvequ'ils se trouvent
Subjonctif Passé Actif
que je me sois trouvéque nous nous soyons trouvés
que tu te sois trouvéque vous vous soyez trouvés
qu'il se soit trouvéqu'ils se soient trouvés
Subjonctif Imparfait Actif
que je me trouvasseque nous nous trouvassions
que tu te trouvassesque vous vous trouvassiez
qu'il se trouvâtqu'ils se trouvassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que je me fusse trouvéque nous nous fussions trouvés
que tu te fusses trouvéque vous vous fussiez trouvés
qu'il se fût trouvéqu'ils se fussent trouvés
Impératif
Singulier 2me Personnetrouve-toi
Pluriel 2me Personnetrouvez-vous
Pluriel 1ère Personnetrouvons-nous
Participe Présent se trouvant
Participe Passétrouvé, trouvée, trouvés, trouvées

trouver

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je trouvenous trouvons
tu trouvesvous trouvez
il trouveils trouvent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai trouvénous avons trouvé
tu as trouvévous avez trouvé
il a trouvéils ont trouvé
Indicatif Passé Simple Actif
je trouvainous trouvâmes
tu trouvasvous trouvâtes
il trouvails trouvèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus trouvénous eûmes trouvé
tu eus trouvévous eûtes trouvé
il eut trouvéils eurent trouvé
Indicatif Imparfait Actif
je trouvaisnous trouvions
tu trouvaisvous trouviez
il trouvaitils trouvaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais trouvénous avions trouvé
tu avais trouvévous aviez trouvé
il avait trouvéils avaient trouvé
Indicatif Futur Actif
je trouverainous trouverons
tu trouverasvous trouverez
il trouverails trouveront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai trouvénous aurons trouvé
tu auras trouvévous aurez trouvé
il aura trouvéils auront trouvé
Conditionnel Présent Actif
je trouveraisnous trouverions
tu trouveraisvous trouveriez
il trouveraitils trouveraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais trouvénous aurions trouvé
tu aurais trouvévous auriez trouvé
il aurait trouvéils auraient trouvé
Subjonctif Présent Actif
que je trouveque nous trouvions
que tu trouvesque vous trouviez
qu'il trouvequ'ils trouvent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie trouvéque nous ayons trouvé
que tu aies trouvéque vous ayez trouvé
qu'il ait trouvéqu'ils aient trouvé
Subjonctif Imparfait Actif
que je trouvasseque nous trouvassions
que tu trouvassesque vous trouvassiez
qu'il trouvâtqu'ils trouvassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse trouvéque nous eussions trouvé
que tu eusses trouvéque vous eussiez trouvé
qu'il eût trouvéqu'ils eussent trouvé
Indicatif Présent Passif
je suis trouvénous sommes trouvés
tu es trouvévous êtes trouvés
il est trouvéils sont trouvés
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été trouvénous avons été trouvés
tu as été trouvévous avez été trouvés
il a été trouvéils ont été trouvés
Indicatif Passé Simple Passif
je fus trouvénous fûmes trouvés
tu fus trouvévous fûtes trouvés
il fut trouvéils furent trouvés
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été trouvénous eûmes été trouvés
tu eus été trouvévous eûtes été trouvés
il eut été trouvéils eurent été trouvés
Indicatif Imparfait Passif
j'étais trouvénous étions trouvés
tu étais trouvévous étiez trouvés
il était trouvéils étaient trouvés
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été trouvénous avions été trouvés
tu avais été trouvévous aviez été trouvés
il avait été trouvéils avaient été trouvés
Indicatif Futur Passif
je serai trouvénous serons trouvés
tu seras trouvévous serez trouvés
il sera trouvéils seront trouvés
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été trouvénous aurons été trouvés
tu auras été trouvévous aurez été trouvés
il aura été trouvéils auront été trouvés
Conditionnel Présent Passif
je serais trouvénous serions trouvés
tu serais trouvévous seriez trouvés
il serait trouvéils seraient trouvés
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été trouvénous aurions été trouvés
tu aurais été trouvévous auriez été trouvés
il aurait été trouvéils auraient été trouvés
Subjonctif Présent Passif
que je sois trouvéque nous soyons trouvés
que tu sois trouvéque vous soyez trouvés
qu'il soit trouvéqu'ils soient trouvés
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été trouvéque nous ayons été trouvés
que tu aies été trouvéque vous ayez été trouvés
qu'il ait été trouvéqu'ils aient été trouvés
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse trouvéque nous fussions trouvés
que tu fusses trouvéque vous fussiez trouvés
qu'il fût trouvéqu'ils fussent trouvés
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été trouvéque nous eussions été trouvés
que tu eusses été trouvéque vous eussiez été trouvés
qu'il eût été trouvéqu'ils eussent été trouvés
Impératif
Singulier 2me Personnetrouve
Pluriel 2me Personnetrouvez
Pluriel 1ère Personnetrouvons
Participe Présenttrouvant
Participe Passétrouvé, trouvée, trouvés, trouvées