Примеры из текстов
Vous le connaissez? reprit Haydn; c'est M. l'abbé de Métastasio qui m'a introduit dans cette maison.Вы знаете его? – воскликнул Гайдн. – Господин аббат Метастазио ввел меня к нему в дом.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
– Comment ! vous ne le connaissez pas ?– Вы с ним не знакомы?Dumas, Alexandre / Les trois MousquetairesДюма, Александр / Три МушкетераТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975Les trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN Verlag
- Et vous, vous connaissez le Porpora?– А вы знакомы с Порпорой?Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
-Cette Corilla est donc un démon? reprit le chanoine; vous la connaissiez?– Что же, эта Корилла какой‑то дьявол? – спросил каноник. – Вы раньше знавали ее?Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
- Vous ne le connaissez donc pas? dit Consuelo d'un air d'indifférence.– Значит, местность эта вам незнакома?Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
–Vous connaissez le Porpora?– Вы ведь знаете Порпору.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
– Vous ne la connaissez pas?— Вы с ней не знакомы?Dumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasДюма-сын, Александр / Дама с камелиямиДама с камелиямиДюма-сын, Александр© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009La Dame aux CameliasDumas fils, Alexandre
Le connaissez-vous?– Вы его знаете?Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
– Comment voulez-vous que je la connaisse? répondit le jeune homme, on m'y a conduit les yeux bandés.– Как же я могу это знать? – ответил молодой человек. -Ведь мне завязали глаза, прежде чем отвести туда.Dumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IДюма, Александр / Графиня де Монсоро. том IГрафиня де Монсоро. том IДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982La Dame de Monsoreau. Tome IDumas, Alexandre
Vos ministres, les connaissez-vous?Знаете ли вы ваших министров?Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVВиконт де Бражелон. Том IVДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
Mais, après un silence, il ajouta: Vous connaissez bien les consignes?Но он, помолчав, прибавил: – Инструкции хорошо знаете?Saint-Exupery, Antoine de / Terre des hommesСент-Экзюпери, Антуан де / Планета людейПланета людейСент-Экзюпери, Антуан де© Издательство «Художественная литература», 1983Terre des hommesSaint-Exupery, Antoine de© Éditions Gallimard, 1939
– Connaissez-vous la Bretagne?– Вы знаете Бретань?Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne.Tome IДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IВиконт де Бражелон. Том IДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne.Tome IDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
– Connaissez-vous le comte Altamira? dit-elle à M. de Croisenois.— Вы знакомы с графом Альтамирой? — спросила она г-на де Круазенуа.Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черноеКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959Le rouge et le noirStendhal
Connaissez-vous le peintre Baugin? lui demanda Sainte Colombe.– Знаете ли вы художника Божена? – спросил его Сент-Коломб.Quignard, Pascal / Tous les matins du mondeКиньяр, Паскаль / Все утра мираВсе утра мираКиньяр, Паскаль© Издательский дом "Азбука-классика", 2004Tous les matins du mondeQuignard, Pascal© Éditions Gallimard, 1991
– Et lui, vous connaît-il?– И он вас не знает?Dumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IДюма, Александр / Королева Марго. Том IКоролева Марго. Том IДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965La Reine Margot. Tome IDumas, Alexandre
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
вы его знаете?
Перевод добавила Марина П