about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

на

  1. предлог

    1. (наверх, наверху) auf (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?")

    2. an (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?")

    3. (при обозначении направления) auf (A), in (A), nach (D)

    4. (при обозначении цели) zu

    5. (в определённом месте) in (D), auf (D), an (D)

    6. (при обозначении времени, срока и т.п.)

      1. an (D); in (D) (вопрос "когда?")

      2. für, auf (A) (вопрос "на какое время?")

    7. (при указании на транспортное средство) mit

    8. (для) zu; für

    9. (на сумму и т.п.) für; gegen (при обмене)

    10. (при сравнении) um

    11. (при обозначении множителя или делителя)

    12. (при распределении) je, pro

  2. разг.

    (возьми) da!, nimm!, da hast du!

Примеры из текстов

Для изменения направления прокладки закрытых кабельных каналов, устанавливаемых вровень со стяжкой, из горизонтальной плоскости в вертикальную (на примыкающих к стене участках, для подвода электроснабжения).
Zur vertikalen Richtungsänderung von estrichüberdeckten Unterflur-Installationskanälen (Wandanschlüsse, Einspeisungen).
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Груше (на глазах ее выступают слезы). За казармой под финиковыми пальмами.
GRUSCHE bekommt Tränen in die Augen: Hinter der Kaserne, unter den Dattelbäumen.
Брехт, Бертольд / Кавказский меловой кругBrecht, Bertolt / Der kaukasische Kreidekreis
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Закрепить кабельный канал под заливку в бетон на опалубке несущего перекрытия с помощью крепежной скобы и опор (на каждый метр кабельного канала 1 крепежная скоба и 2 опоры).
Im-Beton-Kanal mit Hilfe der Befestigungsklammer und Im-Beton-Stützen auf der Rohdeckenschalung befestigen (je Meter eine Befestigungsklammer und zwei Stützen).
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
На плацу перед входом три или четыре человека (на расстоянии невозможно было различить, солдаты это или нет) грузили на телегу мешки.
Auf dem Platz vor dem Eingangstor beluden drei oder vier Männer einen Wagen mit Säcken. Der Entfernung wegen war nicht zu erkennen, ob es sich dabei um Soldaten handelte.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
(Показывая на телескоп.)
Auf das Fernrohr zeigend:
Брехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяBrecht, Bertolt / Leben des Galilei
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
(Лампочка на потолке не выключалась.)
Auch die Innenbeleuchtung war an (sie ließ sich nicht von Hand abstellen).
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Кроме того, эксперты расскажут о последних изменениях в миграционном законодательстве (разрешение на работу и рабочая виза: практические вопросы при подачи заявок на участие в квоте).
Außerdem berichten Experten zu neusten Änderungen aus dem Bereich der Migrationsgesetzgebung (Arbeitserlaubnis und Arbeitsvisum: praktische Fragen bei der Beantragung von Quoten und von Arbeitserlaubnis/Arbeitsvisum). 9.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
(Показывает на хижину, перед которой сел Андреа.)
Er zeigt auf die Hütte, vor der Andrea sitzt.
Брехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяBrecht, Bertolt / Leben des Galilei
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Нажатием правой кнопки в документе ( не на объекте ) вы откроете контекстное меню, которое вы можете использовать для построения новых объектов, изменения координатной системы, отображения скрытых объектов и изменения масштаба документа.
Ein Klick mit der rechten Maustaste auf ein Dokument ( nicht auf ein Objekt ) zeigt ein Kontextmenü, mit dem Sie neue Objekte konstruieren, das Koordinatensystem ändern, Objekte wieder anzeigen und auch die Vergrößerung einstellen können.
(Набрасывает на листе бумаги чертеж.)
Er macht auf einem Blatt eine Skizze.
Брехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяBrecht, Bertolt / Leben des Galilei
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Оставляю за собой право наложить на одну из сторон (смотрит на инвалида) взыскание за неуважение к суду.
Ich behalte mir vor, eine Partei hier wegen Nichtachtung des Gerichtshofes - er blickt auf den Invaliden - in Strafe zu nehmen.
Брехт, Бертольд / Кавказский меловой кругBrecht, Bertolt / Der kaukasische Kreidekreis
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Лизинг позволяет использовать ускоренную амортизацию (для транспортных средств только ограничено) с коэффициентом ускорения до 3, что быстро снижает базу для исчисления налога на имущество (2-2,2% на основные средства).
Leasing ermöglicht eine beschleunigte Abschreibung (für Fahrzeuge nur eingeschränkt) bis zum Faktor 3, was den steuerlichen Aufwand erhöht und die Bemessungsgrundlage für die Vermögenssteuer (2 - 2,2 Prozent auf das Anlagevermögen) schnell reduziert.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Флажок Использовать анимированное вращение определяет, как должен изменяться экран при изменинии точки выбора ( фокуса ) на карте.
Die Einstellung Animierte Bewegung benutzen kontrolliert, wie die Anzeige sich verändert, wenn eine neue Position in der Karte ausgewählt wird.
Деятельность по выявлению электронных приборов, собирающих секретные данные в помещениях и технических приспособлениях (Исключение: на личные нужды юридического лица)
Tätigkeit zur Aufdeckung von elektronischen Geräten zur Erlangung von geheimen Informationen in Räumen und technischen Vorrichtungen(Ausnahme: für eigene Zwecke einer juristischen Person)
Галилей (не обращает на него внимания, к Сагредо).
Galilei ohne ihn zu beachten:
Брехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяBrecht, Bertolt / Leben des Galilei
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

корзина (на сайте интернет-магазина)
Warenkorb
регистрация (на сайте)
Anmeldung
царапина на автомобиле, в основном при парковках (на бампере, двери и тд)
Parkrempler
предупреждающие указание (на пачке сигарет, "Курение убивает")
Warnhinweise
лестница, ведущая к воде (на катере)
Badeleiter
сертификат (на определённую сумму, например, подарочный сертификат)
Gutschein
приятный (на ощупь, обстановка, атмосфера)
kuschelig
(безосновательно, для достижения собственных целей) претендовать (на что-л / кого-л)
vereinnahmen
записаться (на курсы)
melden