about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

ändern

  1. vt менять, изменять

  2. sich ändern меняться, изменяться

Examples from texts

Da änderte er seinen Plan und sandte dem Sklaven durch Taanach die besten Speisen aus der Küche: ein Stück Bockfleisch, Bohnen und eingemachte Granatäpfel.
Тогда, изменив свое намерение, он послал ему через Таанах лучшее, что имелось на кухнях: четверть козла, бобы и консервы из гранат.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Kurz darauf änderte die zweite Kugel den Kurs und beschrieb einen Bogen, ohne auf das Feuer der ildiranischen Kriegsschiffe zu achten. Jora'h sah, dass der nächste Angriff die Regierungszitadelle treffen würde.
Когда второй шар развернулся, пройдя сквозь булавочные уколы залпов Солнечного Флота, Джора’х увидел, что на линии новой атаки оказывается правительственная цитадель.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er änderte von ihnen getroffene Anordnungen, forderte Vorrechte für seine Leute und stellte sie auf wichtige Posten. Die Barbaren machten große Augen, als sie auf einmal Numidier auf den Türmen der Stadt erblickten.
Он отменил их распоряжения, потребовал преимущества для своих солдат и назначил их на ответственные посты; варвары были поражены, увидев нумидийцев на башнях.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er konnte sich in allen Freiheitsgraden bewegen, ohne daß das Steuergerät die Position änderte.
Ларри мог бегать, прыгать, брыкаться, размахивать руками, делать все, что он пожелает, - спецкомбинезон оставался на месте, только вертелись конечности.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Was uns aber an diesem Abend erwartete überstieg meine Vorstellungen bei weitem und änderte meine Meinung, dass man Techno nur mit genügend Alkohol genießen kann.
Но сет во многом превзошел мои представления и изменил мои прежние убеждения. Техно можно наслаждаться не только под влиянием алкоголя!
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Doch dies, sonderbarerweise, änderte sich nun.
Но странным образом теперь это изменилось.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Es ändert auch nicht viel daran, wenn das Kind etwa der bevorzugte Liebling der Mutter bleibt; die Liebesansprüche des Kindes sind unmäßig, fordern Ausschließlichkeit, lassen keine Teilung zu.
Немногое меняется от того, что ребенок остается любимцем матери; притязания любви ребенка безмерны, они требуют исключительности и не допускают никакого разделения.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Also ändert sich in 24 Stunden die Richtung zur Sonne um ungefähr ein Grad.
Поэтому за 24 часа направление на Солнце меняется на 1 градус.
Die Gegeißelten brachen zusammen, doch die Stricke an ihren Armen hielten sie hoch. Sie schlossen die Augen und ließen die Köpfe von einer Schulter zur ändern fallen.
Истязуемые ослабевали, но, привязанные за руки, не падали, а только вращали головой, закрывая глаза.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Protagonist sitzt wieder auf seinem Stuhl, starrt den ändern an. Vater, ich spür‘s: Du hast auch dein Teil abgekriegt.
Протагонист снова оказался на своем стуле и смотрит в глаза собеседнику: "Отец, я чувствую, и ты хлебнул немало.
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Es würde immer so sein, dachte ich, nichts würde sich ändern, und irgendwann würde man verschwinden, ohne daß jemand es merkte.
Так будет всегда, думалось мне, и ничего не изменится, и в конце концов ты исчезнешь, и никто даже не заметит этого.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Endlich teilte er seine Mannschaft in zwei Hälften und gebot der einen, zu bleiben. Der ändern gab er mit herrischer Gebärde das Zeichen zum Galopp, und bald war er in der Richtung nach den Bergen am Horizont verschwunden.
Наконец, он разделил свое войско на две половины и велел первой ждать его; потом, властным жестом призывая других за собой, он исчез на горизонте по направлению к горам.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Lässt Sie ein existierendes Ansichtsprofil ändern oder ein neues erzeugen..
Данный пункт позволяет изменить существующий профиль или создать новый.
Das Erstaunen der Söldner verdoppelte sich aber, als sie auch die feindlichen Schützen zurücklaufen sahen, um wieder zu den ändern zu stoßen.
Наемники еще больше изумились, когда увидели, что вслед за ними побежали все стрелки.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aufgegriffene Spione belehrten die Barbaren eines ändern.
Шпионы, которых они перехватили, рассеяли их заблуждения.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ohne den Aufenthaltsort zu ändern
безвыездно
sich ändern
измениться
sich ändern
меняться
seine Meinung ändern
передумать
sich ändern
перемениться
sich von Grund aus ändern
переродиться
seine Meinung ändern
переубедиться
seine Absicht ändern
раздумать
seine Meinung ändern
разубедиться
sich ändern
изменяться
abändern
видоизменять
abändern
вносить изменения
abändern
изменять
abändern
исправлять
abändern
отменять

Word forms

ändern

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich änderewir ändern
du änderstihr ändert
er/sie/es ändertsie ändern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ändertewir änderten
du ändertestihr ändertet
er/sie/es ändertesie änderten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geändertwir haben geändert
du hast geändertihr habt geändert
er/sie/es hat geändertsie haben geändert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geändertwir hatten geändert
du hattest geändertihr hattet geändert
er/sie/es hatte geändertsie hatten geändert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ändernwir werden ändern
du wirst ändernihr werdet ändern
er/sie/es wird ändernsie werden ändern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geändertwir werden geändert
du wirst geändertihr werdet geändert
er/sie/es wird geändertsie werden geändert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich änderewir änderen
du änderestihr änderet
er/sie/es änderesie änderen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geändertwir haben geändert
du habest geändertihr habet geändert
er/sie/es habe geändertsie haben geändert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ändernwir werden ändern
du werdest ändernihr werdet ändern
er/sie/es werde ändernsie werden ändern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geändertwir werden geändert
du werdest geändertihr werdet geändert
er/sie/es werde geändertsie werden geändert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ändertewir änderten
du ändertestihr ändertet
er/sie/es ändertesie änderten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ändernwir würden ändern
du würdest ändernihr würdet ändern
er/sie/es würde ändernsie würden ändern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geändertwir hätten geändert
du hättest geändertihr hättet geändert
er/sie/es hätte geändertsie hätten geändert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geändertwir würden geändert
du würdest geändertihr würdet geändert
er/sie/es würde geändertsie würden geändert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geändertwir werden geändert
du wirst geändertihr werdet geändert
er/sie/es wird geändertsie werden geändert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geändertwir wurden geändert
du wurdest geändertihr wurdet geändert
er/sie/es wurde geändertsie wurden geändert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geändertwir sind geändert
du bist geändertihr seid geändert
er/sie/es ist geändertsie sind geändert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geändertwir waren geändert
du warst geändertihr wart geändert
er/sie/es war geändertsie waren geändert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geändertwir werden geändert
du wirst geändertihr werdet geändert
er/sie/es wird geändertsie werden geändert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geändertwir werden geändert
du wirst geändertihr werdet geändert
er/sie/es wird geändertsie werden geändert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geändertwir werden geändert
du werdest geändertihr werdet geändert
er/sie/es werde geändertsie werden geändert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geändertwir seien geändert
du seist geändertihr seiet geändert
er/sie/es sei geändertsie seien geändert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geändertwir werden geändert
du werdest geändertihr werdet geändert
er/sie/es werde geändertsie werden geändert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geändertwir werden geändert
du werdest geändertihr werdet geändert
er/sie/es werde geändertsie werden geändert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geändertwir würden geändert
du würdest geändertihr würdet geändert
er/sie/es würde geändertsie würden geändert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geändertwir wären geändert
du wärst geändertihr wärt geändert
er/sie/es wäre geändertsie wären geändert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geändertwir würden geändert
du würdest geändertihr würdet geändert
er/sie/es würde geändertsie würden geändert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geändertwir würden geändert
du würdest geändertihr würdet geändert
er/sie/es würde geändertsie würden geändert
Imperativändere
Partizip I (Präsens)ändernd
Partizip II (Perfekt)geändert