без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
gelassen
part II от lassen
part adj хладнокровный, спокойный
Примеры из текстов
WTir wollen diese persönliche Aneignung der Arbeitsprodukte zur Wiedererzeugung des unmittelbaren Lebens keineswegs abschaffen, eine Aneignung, die keine Reinertrag übriglässt, der Macht über fremde Arbeit geben könnte.Мы вовсе не намерены уничтожить это личное присвоение продуктов труда, служащих непосредственно для воспроизводства жизни, присвоение, не оставляющее никакого избытка, который мог бы создать власть над чужим трудом.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Noch nahm ich eins von den Gefäßen, das mit Edelsteinen angefüllt war, und steckte es zu mir, die übrigen ließ ich stehn.Затем я взяла один из сосудов с самоцветами и спрятала его, а остальные оставила.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Er tat, als bemerke er es nicht, legte die nasse und geschwärzte Hand auf den Rücken, blinzelte und sagte mit weicher und schwacher Stimme: „Die Ordnung in der Klasse läßt zu wünschen übrig. "Он опять сделал вид, что ничего не произошло, спрятал выпачканную руку за спину, прищурился и мягким, слабым голосом заметил: - Поведение класса оставляет желать лучшего.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Er hat das Verzeichnis dieser Strafen verlesen. Man will sie beim Straßenpflastern, beim Schiffsbau und bei der Ausschmückung der Syssitien arbeiten lassen. Die übrigen sollen im Lande der Kantabrer in den Bergwerken Frondienste tun!«Он прочел список наказаний, которым их подвергнут: их заставят мостить улицы, снаряжать корабли, украшать сисситские дома, а других пошлют рыть землю на рудниках в Кантабрии.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
übriggelassen
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übriggelassener | übriggelassene | übriggelassener |
Genitiv | übriggelassenen | übriggelassenen | übriggelassenen |
Dativ | übriggelassenem | übriggelassenen | übriggelassenen |
Akkusativ | übriggelassenen | übriggelassenen | übriggelassenen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übriggelassene | übriggelassene | übriggelassene |
Genitiv | übriggelassener | übriggelassenen | übriggelassenen |
Dativ | übriggelassener | übriggelassenen | übriggelassenen |
Akkusativ | übriggelassene | übriggelassene | übriggelassene |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übriggelassenes | übriggelassene | übriggelassenes |
Genitiv | übriggelassenen | übriggelassenen | übriggelassenen |
Dativ | übriggelassenem | übriggelassenen | übriggelassenen |
Akkusativ | übriggelassenes | übriggelassene | übriggelassenes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übriggelassene | übriggelassenen | übriggelassenen |
Genitiv | übriggelassener | übriggelassenen | übriggelassenen |
Dativ | übriggelassenen | übriggelassenen | übriggelassenen |
Akkusativ | übriggelassene | übriggelassenen | übriggelassenen |
Komparativ | *übriggelassener |
Superlativ | *übriggelassenst, *übriggelassenste |