Примеры из текстов
Тогда прежде всего широкая публика, которой ничего не известно о внутренних совещаниях заседающего в Карлсруэ суда, тоже сможет увидеть, что плюрализм взглядов существует и процесс принятия решений тоже происходит не единодушно.Vor allem wird auch das breitere Publikum, das die Interna der Beratungen in Karlsruhe nicht erfährt, sehen können, daß es eine Pluralität von Auffassungen gibt und daß der Entscheidungsprozeß in einem solchen Kollegium nicht immer einhellig abläuft.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
Карлсруэ
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное, название города
| Ед. ч. | |
| Именительный | Карлсруэ |
| Родительный | Карлсруэ |
| Дательный | Карлсруэ |
| Винительный | Карлсруэ |
| Творительный | Карлсруэ |
| Предложный | Карлсруэ |