без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Последняя, гибель характера, быть может, получит предварительное выражение в следующей формуле: музыкант становится теперь актером, его искусство все более развивается как талант лгать.Der letztere, ein Charakter-Verfall, käme vielleicht mit dieser Formel zu einem vorläufigen Ausdruck: der Musiker wird jetzt zum Schauspieler, seine Kunst entwickelt sich immer mehr als ein Talent zu lügen.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
- Последняя любезность хозяина гостиницы.„Eine letzte Freundlichkeit des Hotelbesitzers.Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Последняя печатная газета выйдет в мае 2043 г., предсказывал пару лет назад один американский профессор журналистики.Die letzte gedruckte Zeitung wird im Mai 2043 erscheinen, orakelte Phil Meyer, ein amerikanischer Medien-Professor vor ein paar Jahren.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Последняя вспышка, потом недолгое мерцание, потом последний язычок пламени, погасший с внезапностью задутого ветром огонька свечи.Ein Blitz, eine Flamme und zuletzt ein rotes Flackern, das wie eine Kerze im Wind ausgeblasen wurde.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
ПОСЛЕДНЯЯ НАДЕЖДА МЕНВИТОВDIE LETZTE HOFFNUNG DER MENVITENВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauТайна заброшенного замкаВолков, Александр
Последними остаются консульша с Тони, Эрикой и мамзель Юнгман.Die alte Konsulin mit Tony, Erika und Mamsell Jungmann sind die letzten.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
(Последний момент я вывожу из еще не упомянутых ассоциаций видевшего сон.)(Letzteres Moment setze ich nach noch nicht erwähnten Assoziationen des Träumers ein.)Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
– И конечно, не последняя."Und es wird bestimmt nicht die letzte sein.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Ныне мышление ничего не получает от науки, так как последняя стала по отношению к нему независимой и индифферентной.Heute hat das Denken nichts mehr von der Wissenschaft, weil diese ihm gegenüber selbständig und indifferent geworden ist.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
— Последнее время у меня были сложности... — пробормотал, словно извиняясь за свой вид, Куин.»Ich hatte in letzter Zeit Schwierigkeiten«, murmelte Quinn als Erklärung.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
Последние горячие поцелуи, объятия, добрые пожелания и строгие наказы...Die letzten stürmischen Umarmungen, Küsse, guten Wünsche und strengen Ermahnungen...Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe NebelDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, PotsdamЖелтый туманВолков, Александр
Последний раз Александр Николаевич был в Париже в одиннадцатом году, до войны, когда «Красные рыбы» были ещё икрой замыслов, зато именно в тот год Матисс выставил на осенней выставке другой свой шедевр, «Танец»…Kom war neunzehnhundertelf das letztemal in Paris gewesen, vor dem Krieg, als die »Goldfische« noch Rogen im Kopf des Malers waren, doch dafür hatte Matisse in jenem Jahr auf der Herbstausstellung ein anderes Meisterwerk präsentiert, seinen »Tanz«.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Последний триместр беременности - это время для подготовки к родам.Das letzte Drittel der Schwangerschaft ist die Zeit, um sich auf die Geburt vorzubereiten.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
- Ну, а последняя категория людей? - спросил он.«Was ist die letzte Station?» fragte er.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Мужская половая клетка активно движется, отыскивает женскую, а последняя, яйцо, неподвижно, пассивно ждет.Die männliche Geschlechtszelle ist aktiv beweglich, sucht die weibliche auf, und diese, das Ei, ist unbeweglich, passiv erwartend.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
последняя новость
Allerneueste
последняя новость
Allerneuste
последняя часть дистанции
Auslauf
последняя мода
Dernier cri
последняя дата для отправления
Einsendeschluß
последняя буква
Endbuchstabe
последняя стадия изготовления
Endfertigung
последняя цифра
Endziffer
последняя парта, "камчатка"
Eselsbank
последняя стадия
Finalstadium
последняя фаза гребка веслом
Finish
последняя вечерняя передача
Gutenachtsendung
"последняя партия в приход - первая в расход"
last-in-first-out
последняя инстанция
letzte Behörde
последняя воля
letzter Willen
Формы слова
последний
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | последний | последняя | последнее | последние |
| Родительный | последнего | последней | последнего | последних |
| Дательный | последнему | последней | последнему | последним |
| Винительный | последний, последнего | последнюю | последнее | последние, последних |
| Творительный | последним | последней, последнею | последним | последними |
| Предложный | последнем | последней | последнем | последних |