about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • dicts.universal_ru_de.description

римский

römisch

Art (Ru-De)

римский

römisch

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Во всяком случае, я несколько недель исполнял обязанности папы Римского, и притом самым серьезным образом.
Wie dem auch sei, ich übte mein Papstamt mehrere Wochen lang mit ständig wachsendem Ernst aus.
Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der Fall
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
– Я видел Агафокла, видел Регула, видел, как римские орлы проносились по жатвам карфагенских полей!
»Ich habe Agathokles gesehen und Regulus. Hab es erlebt, daß die römischen Adler die Ernte der punischen Felder zertraten.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
То было войско Спендия; кампанийцы и греки, из ненависти к Карфагену, стали носить римские доспехи.
Es war das Heer des Spendius. Seine Kampaner und Griechen hatten aus Haß gegen Karthago römische Feldzeichen angenommen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Критиковали или относились с непочтением и пренебрежением к слову Папы Римского или епископа?
Das Wort des Papstes, des Bischofs ehrfurchtslos kritisiert, verachtet?
Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer Klerikalismus
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Она создала чудеса искусства, но совсем иного рода, чем египетские пирамиды, римские водопроводы и готические соборы; она совершила совсем иные походы, чем переселение народов и крестовые походы.
Sie hat ganz andere Wunderwerke vollbracht als Ägyptische Pyramiden, römische Wasserleitungen und gotische Kathedralen, sie hat ganz andere Züge ausgeführt als Völkerwanderungen und Kreuzzüge.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
– Расскажи нам лучше, – возразил с улыбкой Гамилькар, – как это ты повел свои галеры на римские корабли?
Hamilkar lächelte und sprach: »Erzähle uns lieber, wie du unsre Penteren in die römische Flotte hineinmanövriert hast!«
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
«Стаций и Валерий относятся к той эпохе, когда римская поэзия находилась уже в упадке.
"Statius und Valerius sind aus einer Zeit, da die römische Poesie schon in ihrem Verfalle war.
Лессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииLessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und Poesie
Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und Poesie
Lessing, Gotthold Ephraim
Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лессинг, Готтфрид Эфраим
© Государственное издательство художественной литературы, 1957
Итальянские фашисты заключили с Ватиканом в 1929 году Латеранский договор (Латеран — дворец римского папы. — Перев.), примирительный пакт между Ватиканом и фашистским государством, а национал-социалисты в 1933 году — «конкордат».
Die italienischen Faschisten schlössen mit dem Vatikan 1929 den Lateranvertrag, einen Versöhnungspakt zwischen Vatikan und faschistischem Staat, und die Nationalsozialisten 1933 das „Konkordat".
Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer Klerikalismus
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Обычно я должен, раздевшись, читать ему что-нибудь из книг по истории; о Риме и римских императорах, о семействе Борджиа, о Тимурхане... ну, тебе уже ясно, все такое кровавое, с таким размахом.
Meist muß ich mich ausziehen und ihm etwas aus Geschichtsbüchern vorlesen; von Rom und seinen Kaisern, von den Borgias, von Timur Chan ... na du weißt schon, lauter solch blutige, große Sachen.
Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Он присоединил к ним еще восемьсот солдат, вооруженных круглыми щитами и римскими мечами.
Er verstärkte sie durch achthundert andre, die Rundschilde und Römerschwerter bekamen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Государственная касса была истощена римской войной и всем, что было растрачено и потеряно, пока торговались с варварами.
Der Staatsschatz war durch den Krieg mit Rom und durch all das Hin- und Herfeilschen mit den Barbaren vergeudet und vertan worden.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ему было лет десять, и он был не выше римского меча.
Er war etwa zehn Jahre alt und nicht größer als ein Römerschwert.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Солдат это зрелище забавляло. Они обращались ко льву, называя его римским гражданином и консулом, и бросали ему в глаза камни, чтобы прогнать мошкару.
Die Söldner standen lachend rundherum, nannten den toten Löwen »Konsul« und »Römischer Bürger« und warfen Steine nach seinen Augen, um die Fliegen aufzuscheuchen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Он заказал более короткие мечи, более крепкую обувь, точно определил число их слуг и ограничил дозволенное количество клади; и так как в храме Молоха хранились триста римских метательных копий, он все забрал, несмотря на протесты верховного жреца.
Er rüstete die Garde mit kürzeren Schwertern und stärkerem Schuhwerk aus, beschränkte die Zahl der Burschen und das Gepäck. Im Molochtempel bewahrte man dreihundert römische Lanzen. Er nahm sie trotz des Einspruchs des Oberpriesters.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Восточная Римская империя
Ostrom
Римская империя
Rom
Римская республика
Rom
Западной Римской империи
weströmisch
Восточная Римская империя
das Oströmische Reich
Священная Римская империя Германской нации
das Heilige Römische Reich Deutscher Nation
Римская Империя
Römerreich
Римская Империя
Römisches Reich
коронованный митрой герб епископов, а в виде исключения также аббатов и папы Римского, изображавшийся на монетах.
Infulwappen
коронованный митрой герб епископов, а в виде исключения также аббатов и папы Римского, изображавшийся на монетах.
infuliertes Wappen
обряд целования ноги у папы римского
Baisement
ограничение или лишение гражданских прав по римскому праву
deminutio capitis
римская ромашка
Edelkamille
толкователи римского права
Glossatoren
римская баня
Heißluftbad

Формы слова

Римский

существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской родЖенский родМн. ч.
ИменительныйРимскийРимскаяРимские
РодительныйРимскогоРимскойРимских
ДательныйРимскомуРимскойРимским
ВинительныйРимскогоРимскуюРимских
ТворительныйРимскимРимскойРимскими
ПредложныйРимскомРимскойРимских

римский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйримскийримскаяримскоеримские
Родительныйримскогоримскойримскогоримских
Дательныйримскомуримскойримскомуримским
Винительныйримский, римскогоримскуюримскоеримские, римских
Творительныйримскимримской, римскоюримскимримскими
Предложныйримскомримскойримскомримских