без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
Сочи
(город) Sotschi n -s
Примеры из текстов
Не было ли бы более целесообразно, воспользоваться опытом западных компаний, ноу-хау которых гарантировало бы наилучшие стандарты качества для проекта Сочи 2014?Wäre es nicht vernünftig, auf die Erfahrung westlicher Unternehmen zurückzugreifen, deren Know-how höchste Qualitätsstandards für das Projekt Sotschi 2014 gewährleisten würde?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В наступившем году, учитывая поступившие предложения, помимо консультаций и создания информационного пула, ВТП проведет «Российско-Германский Диалог: Сочи-2014».Die AHK nimmt diese Vorschläge auf und bietet neben dem Beratungsangebot für deutsche Unternehmen und dem Aufbau eines Kompetenzpools eine Informationsveranstaltung „Deutsch-Russischer Dialog: Sotschi 2014" an.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
География строительных задач простирается между центрами Сочи, Адлер и Красная Поляна.Die Bauaufgaben erstrecken sich geographisch auf die Zentren Sotschi, Adler und Krasnaja Poljana.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Другими словами, Сочи открывает уникальные возможности для мирового бизнес-сообщества.Mit anderen Worten, Sotschi eröffnet der internationalen Geschäftswelt einzigartige Möglichkeiten.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Когда Экклстоун полгода назад подписал, наконец, договор с городом Сочи, где будут проводиться Зимние Олимпийские игры 2014 года, выступивший в качестве посредника Владимир Путин был в восторге.Als Ecclestone vor einem halben Jahr endlich einen Vertrag mit der Wintersportmetropole Sotschi über die Ausrichtung von Formel-1-Rennen ab 2014 besiegelte, jubelte Vermittler Putin.© Axel Springer AG 2011http://inosmi.ru 08.06.2011© ИноСМИ.ru 2000-2009http://inosmi.ru 08.06.2011
На инвестиционных форумах в Сочи и Санкт-Петербурге мы впервые заявили о том, что меры по улучшению инвестиционного климата должны в гораздо большей мере приниматься в самих регионах.Die Investitionsforen in Sotschi und St. Petersburg waren die ersten Plattformen auf denen wir erklärt haben, dass die Politik zur Verbesserung des Investitionsklimas vermehrt in den Regionen stattfinden muss.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Компания «Siemens» была одним из ведущих консультантов Заявочного комитета «Сочи 2014» и помогала писать Заявочную книгу в области безопасности, окружающей среды, транспорта.Siemens war einer der Berater des «Bewerbungskomitees Sotschi-2014» und maßgeblich an den Bewerbungsteilen Sicherheit, Umwelt und Transport beteiligt.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Кровь также сочилась у нее из правого уха.Blut lief ihr auch aus dem rechten Ohr.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Раненые, у которых сочилась кровь, тоже шли; конница, ехавшая сзади, погоняла их бичами.Sogar die Verwundeten mußten blutend mitlaufen. Reiter hinter ihnen trieben sie mit Peitschenhieben vorwärts.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
Сочи
существительное, неодушевлённое, только мн. ч., собственное, название города
| Мн. ч. | |
| Именительный | Сочи |
| Родительный | Сочей |
| Дательный | Сочам |
| Винительный | Сочи |
| Творительный | Сочами |
| Предложный | Сочах |
сочить
глагол, несовершенный вид, переходный
| Инфинитив | сочить |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я сочу | мы сочим |
| ты сочишь | вы сочите |
| он, она, оно сочит | они сочат |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он сочил | мы, вы, они сочили |
| я, ты, она сочила | |
| оно сочило | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | сочащий | сочивший |
| Страдат. причастие | *сочимый | соченный, сочённый |
| Деепричастие | соча | (не) сочив, *сочивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | сочи | сочите |
| Инфинитив | сочиться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я сочусь | мы сочимся |
| ты сочишься | вы сочитесь |
| он, она, оно сочится | они сочатся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он сочился | мы, вы, они сочились |
| я, ты, она сочилась | |
| оно сочилось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | сочащийся | сочившийся |
| Деепричастие | сочась | (не) сочившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | сочись | сочитесь |
Сочи
существительное, неодушевлённое, мужской род, собственное, название города
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | Сочи | Сочи |
| Родительный | Сочи | Сочи |
| Дательный | Сочи | Сочи |
| Винительный | Сочи | Сочи |
| Творительный | Сочи | Сочи |
| Предложный | Сочи | Сочи |