about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

административный

administrativ, Verwaltungs- (опр. сл.)

Примеры из текстов

В случае выявления нарушений в соответствии со статьей 18.15 КоАП РФ работодателю грозит административное наказание в виде штрафа:
Im Falle eines Verstoßes droht nach Maßgabe des Artikels 18.15 des Gesetzbuches für administrative Rechtsverletzungen der RF eine Verwaltungsstrafe in Form einer Geldbuße:
На примере городского административного здания можно наблюдать комплексный подход строительной компании.
Am Beispiel eines innerstädtischen Bürogebäudes lässt sich die Komplexität einer Baumaßnahme aufzeigen.
© 2000-2008 MDZ. Московская Немецкая Газета
Все задачи государственного управления самого нижнего уровня, касающиеся района, выполняются районным управлением, являющимся районным административным органом.
Alle Aufgaben der staatlichen Verwaltung auf der untersten Stufe, die den Landkreis betreffen, werden vom Landratsamt als Kreisverwaltungsbehörde erfüllt.
© 2011 Goethe-Institut
Общинный совет и первый бургомистр могут давать особые поручения для проверки деятельности административных органов.
Der Gemeinderat und der erste Bürgermeister können besondere Aufträge zur Prüfung der Verwaltung erteilen.
© 2011 Goethe-Institut
Отсутствие центрального единого управления, хотя и несколько усложняет административный процесс, не может все-таки рассматриваться как главная слабая сторона германской управленческой системы.
Das Fehlen einer zentralen Einheitsverwaltung macht den Verwaltungsgang zwar etwas komplizierter, kann aber nicht als Hauptschwäche der deutschen Verwaltung angesehen werden.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Допустимо изготовлять или поручать изготовлять отдельные экземпляры произведений для судебных, третейских процессах или для административного производства.
Zulässig ist, einzelne Vervielfältigungsstücke von Werken zur Verwendung in Verfahren vor einem Gericht, einem Schiedsgericht oder einer Behörde herzustellen oder herstellen zu lassen.
© 2011 Goethe-Institut
Речь идет об общественных заведениях, таких как школы, медицинские и административные учреждения, станции метро, промышленные здания, многоэтажные дома, торговые центры, паркинги и пр.
Dazu zählen insbesondere öffentliche Einrichtungen wie Schulen, Krankenhäuser, Versammlungsstätten, Behörden und U-Bahnhöfe, aber auch Industrieanlagen, Hochhäuser, Einkaufszentren und Großgaragen.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
При этом только 2,5 из 7 миллионов безработных официально зарегистрировались в административных органах по вопросам труда и получают пособие по безработице.
Von den über 7 Millionen arbeitslosen Menschen seien aber nur 2,5 Millionen bei den Arbeitsämtern registriert und empfingen Hilfeleistungen.
С большим пропагандистским шумом в сентябре 1957 года в Бонне был образован в результате административного соглашения между федерацией и землями так называемый Совет по делам науки.
Unter großem propagandistischen Aufwand wurde im September 1957 in Bonn durch ein Verwaltungsabkommen zwischen Bund und Ländern der sogenannte Wissenschaftsrat gebildet.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Ключевой момент для успешного развития инновационных, производительных и гибких компаний среднего бизнеса - это нормальные рамочные условия, и, прежде всего, адекватный административный ресурс.
Ein Schlüsselthema bei der erfolgreichen Entwicklung innovativer, leistungsfähiger und flexibler mittelständischer Unternehmen sind die Rahmenbedingungen; insbesondere die administrativen Voraussetzungen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Это право действует и в отношении ведения простых текущих административных дел.
Das Rückholrecht gilt auch für die Führung der einfachen Geschäfte der laufenden Verwaltung.
© 2011 Goethe-Institut
Таким образом должна обеспечиваться более тесная связь административных органов с гражданами.
Damit soll der Bürgernähe in besonderem Maße Rechnung getragen werden.
© 2011 Goethe-Institut
В случае невозможности достижения соглашения решение в качестве арбитражных судов выносят Административный суд и - во второй инстанции - Высший административный суд земли.
Kommt eine Übereinkunft nicht zustande, so entscheiden das Verwaltungsgericht und in der Berufungsinstanz der Verwaltungsgerichtshof als Schiedsgerichte.
© 2011 Goethe-Institut
Платежи взимаются за предоставление общиной конкретных услуг, например: плата за пользование бассейном или административные сборы за выдачу паспорта.
Gebühren werden erhoben, wenn eine konkrete gemeindliche Leistung in Anspruch genommen wird, zum Beispiel Benutzungsgebühren beim Schwimmbadbesuch oder Verwaltungsgebühren für die Ausstellung eines Passes.
© 2011 Goethe-Institut
Если надзорный административный акт издан высшим земельным органом, то возражение отпадает (§ 68, п. 1 предл. 2, подпункт 1 ПАС).
Hat den aufsichtlichen Verwaltungsakt eine oberste Landesbehörde erlassen, so entfällt der Widerspruch (§ 68 Abs. 1 Satz 2 Nr. 1 VwGO).
© 2011 Goethe-Institut

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

административно-управленческие расходы по предприятию в целом
Betriebsleitungskosten
административно-управленческие расходы
Leitungs- und Lenkungskosten
административно-управленческий персонал
Leitungs- und Verwaltungspersonal
административно-управленческий аппарат
Lenkungsapparat
административно-правовое отношение
Rechtsverhältnis verwaltungsrechtliches
административно-правовая ответственность
Verantwortlichkeit verwaltungsrechtliche
административно-управленческие расходы
Verwaltungsaufwendungen
административно-управленческие расходы
Verwaltungskosten
места возникновения административно-управленческих расходов
Verwaltungskostenstellen
раскладка административно-управленческих расходов
Verwaltungskostenumlage
распределение административно-управленческих расходов
Verwaltungskostenumlage
административно-управленческий персонал
Verwaltungspersonal
административно-процессуальное право
Verwaltungsprozeßrecht
административно-правовой
verwaltungsrechtlich
административно-правовая ответственность
verwaltungsrechtliche Haftung

Формы слова

административный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родадминистративныйадминистративен
Жен. родадминистративнаяадминистративна
Ср. родадминистративноеадминистративно
Мн. ч.административныеадминистративны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-