about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

архитектор

м

Architekt m, Baumeister m; Architektin f (о женщине)

Art (Ru-De)

архитектор

Baumeister, Architekt

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

И только архитектор в состоянии сохранить архитектурное качество здания, взять на себя роль управляющего проекта и принимать правильные решения в ходе проектирования и строительства.
Nur der Architekt ist in der Lage, auch die architektonische Qualität des Gebäudes zu wahren, die Rolle des Projektmanagers zu übernehmen und die richtigen Entscheidungen bei Planung und Bau zu treffen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Известен каждый архитектор, каждый мастер.
Hier ist jeder Architekt und jeder Meister bekannt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Архитектор в студии по монтажу кухонь был восхищен.
Der Innenarchitekt im Küchenstudio war begeistert.
Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Разумеется, архитектору небезынтересно знать, какие силы требуются для того, чтобы парализовать действие статических законов.
Für einen Statiker ist es natürlich von hohem Interesse, zu wissen, welche Kräfte notwendig sind, die statischen Gesetze auszulöschen.
Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehn
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Зарубежные архитекторы, приезжая в Москву, по большей части сначала ищут постройки советского авангарда.
Ausländische Architekten, die als Besucher nach Moskau kommen, suchen meist zuerst einmal nach den Bauten der Sowjetischen Avantgarde.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Московским архитекторам надо держаться строго в рамках масштаба и генерального плана, но при этом можно быть довольно свободными в стиле.
Die Moskauer Architekten müssen sich streng an die Dirnen- Metropole. Was wird für die Verbesserung der Versionen und den Generalplan halten, können sich aber im Stilkehrsinfrastruktur unternommen?
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Требования, предъявляемые к архитектору, зависят не от масштаба проекта.
Die Herausforderung für einen Architekten hängt aber nicht von der Größe eines Projekts ab.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Когда в XVIII - XIX веках шло строительство Санкт-Петербурга, сюда приехало множество архитекторов, не слишком известных на Западе, но они отдали России все свое мастерство и любовь и добились успеха.
Als St. Petersburg im 18. und 19. Jahrhundert gebaut wurde kamen einige Architekten nach Russland, die im Westen gar nicht so bekannt waren, sich aber mit ihrer ganzen Kraft und Leidenschaft dem Land widmeten und damit auch erfolgreich waren.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Он стал посредственным архитектором и знал это, и все же расчудесное это дело быть архитектором и строить простые, добротные дома, которые кое-кому потом даже нравятся.
Er war ein sehr mittelmäßiger Architekt geworden und wußte es, aber es war doch schön, sein Handwerk zu verstehen und einfache, gute Häuser zu bauen, die einem manchmal sogar noch gefielen, wenn sie fertig waren.
Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du Adam
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Контроль и регулирование работы архитекторов и инженеров осуществляется теперь только профсоюзами.
Kontrolle und Regulierung der Architekten und Ingenieure erfolgt nun durch die Berufsverbände.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Как в этих условиях должны строиться взаимоотношения архитекторов с органами власти и как защитить потребности населения?
Wie sind in dieser Situation, die Wechselbeziehung der Architekten mit den Machtorganen aufzubauen und die Bedürfnisse der Bevölkerung zu bewahren?
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Однако в реальности сделать это непросто: разработки иностранных специалистов требуют участия российских архитекторов, проектировщиков - для адаптации идей, «привязки» проекта к местным требованиям и стандартам.
Hier entstehen jedoch oft Normenkonflikte, die die Beteiligung von russischen Architekten und Planern erforderlich machen, um Projekte auf die örtlichen Anforderungen und Standards adaptieren zu können.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Очевидно, что Москва сегодня намного более открыта для иностранных архитекторов, чем в советские времена.
Offensichtlich ist Moskau heute viel offener für ausländische Architekten als in der Sowjetzeit.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

архитектор1/3
Сущ. мужского родаArchitékt; Báumeister; Architéktin

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

главный архитектор
Chefarchitekt
архитектор-декоратор
Filmarchitekt
архитектор по интерьеру
Innenarchitekt
садово-парковый архитектор
Gartenarchitekt
Союз немецких архитекторов
BDA
Союз архитекторов ГДР
Bund der Architekten der DDR
Союз немецких архитекторов
Bund Deutscher Architekten

Формы слова

архитектор

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйархитекторархитекторы
Родительныйархитектораархитекторов
Дательныйархитекторуархитекторам
Винительныйархитектораархитекторов
Творительныйархитекторомархитекторами
Предложныйархитектореархитекторах