без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
БИЗНЕС ПЛЮС сотрудничает со многими организациями, опыт которых поможет преуспеть Вашему бизнесу в России.BUSINESS PLUS kooperiert mit vielen Behörden, Regierungsstellen und Organisationen von denen unsere Klienten profitieren.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Немецкие партнеры по бизнесу играют особую роль в модернизации России.Die deutschen Wirtschaftspartner nehmen eine besondere Rolle bei der Modernisierung Russlands ein.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
ПОИСК ПАРТНЕРОВ ПО БИЗНЕСУ СВЯЗАН СО ЗНАЧИТЕЛЬНЫМИ РАСХОДАМИGESCHÄFTSPARTNERSUCHE BEDEUTET ERHEBLICHEN AUFWAND FÜR KMU© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Несмотря на то, что женщина осознавала, что представления ее мужа о бизнесе далеки от действительности (“Я просто буду заходить каждый день и забирать дневную выручку”, — говорил он), она даже не пыталась ему возражать.Obwohl sie genau wußte, daß seine Vorstellungen vom schnellen Geld ("Ich komme dann nur noch, um die Tageseinnahmen abzuholen.") völlig an der Wirklichkeit vorbeigingen. Sie konnte ihm nicht widersprechen.Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Существуют и другие инициативы, призванные усовершенствовать рассмотрение споров с участием бизнеса.Daneben gibt es noch eine Reihe anderer Initiativen, die die Rechtssprechung bei Streitfällen zwischen Unternehmen vervollkommnen sollen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
При этом в машиностроении преимущественно представлен средний бизнес.Und dabei ist der Maschinenbau sehr stark mittelständisch geprägt.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
– Я вижу, вы были связаны с ресторанным бизнесом в Каире в 1930 году.»Wie ich sehe, waren Sie 1930 in Kairo im Gaststättengewerbe tätig.«Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Таким образом, благодаря оптимизации модернизационных планов и переходу на экспортное кредитование удалось продолжить осуществление договоров не только с крупными немецкими партнерами, но и - в значительной степени - с компаниями среднего бизнеса.Durch die Bündelung und Finanzierung wurde nicht nur die Fortsetzung von Aufträgen großer deutscher Lieferanten, sondern in besonderem Maße auch mittelständischer Unternehmen gewährleistet.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
В последние годы в России произошла консолидация компаний, специализирующихся на безопасности бизнеса, с рынка стали исчезать несолидные фирмы. Сегодня многие российские компании предлагают весь спектр услуг в этой сфере.Nach einigen Jahren der Konsolidierung und des zunehmenden Verschwindens unseriöser Anbieter vom Markt bieten vor allen Dingen russische Sicherheitsfirmen heute das komplette Portfolio sicherheitsrelevanter Dienstleistungen an.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Прежде всего, надо освободить малый бизнес от барьеров и от излишнего регулирования, от которых он терпит огромные издержки.Als allererstes müssen die KMU von überflüssigen Kontrollen und Hindernissen befreit werden, denn durch sie erleidet das Geschäft riesige Verluste und Investitionen werden verhindert.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ведь не секрет, что вести бизнес ниже своей себестоимости и основных затрат (аренда и содержание склада,зарплата персоналу,охрана, налоги, переменные расходы и т. д.) - невозможно!Es ist kein Geheimnis, dass ein Geschäft unterhalb seiner Selbstkosten und Grundkosten (Pacht und Wartungskosten, Löhne, Sicherheitsfirma, Steuern, variable Kosten, usw.) nicht möglich ist.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Убитый горем отец Джесса и Тасии умер от инсульта, оставив Джессу руководство семейным бизнесом.Voller Kummer starb Jess' und Tasias Vater an einem Schlaganfall, was für Jess bedeutete, dass er sich nun um die Geschäfte der Familie kümmern musste.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
А конкуренция бизнес-школ между собой очень велика, поэтому за платежеспособных студентов идет жесткая борьба.Die Konkurrenz der Business Schools untereinander ist groß; die Folge ist ein regelrechter Kampf um die zahlungswilligen Studierenden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Параллельно с конференцией на протяжении всего дня будет проходить кооперационная биржа для представителей российского и немецкого малого и среднего бизнеса.Parallel zu der Konferenz organisieren die Veranstalter ganztägig eine Kontaktbörse für deutsche und russische Mittelständer.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Поэтому у компаний, работающих в области медицины, широкие возможности для бизнеса на российском рынке.Deshalb gibt es für die Unternehmen, die im Bereich der Gesundheitswirtschaft tätig sind eine Vielzahl von Geschäftsmöglichkeiten in der Russischen Föderation.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
относящийся к бизнесу
geschäftlich
сельскохозяйственный бизнес
Agrobusiness
большой бизнес
Bigbusiness
Федеральный союз предприятий среднего и мелкого бизнеса
Bundesverband mittelständischer Wirtschaft
Европейская школа бизнеса
EBS
электронный бизнес
Electronic Business
нефтяной бизнес
Erdölgeschäft
мелкий бизнес
Kleingewerbe
предприятия мелкого и среднего бизнеса
Mittelstand
стимулирование мелкого и среднего бизнеса
Mittelstandsförderung
кредит предприятиям мелкого и среднего бизнеса
Mittelstandskredit
ориентированный на предприятия мелкого и среднего бизнеса
mittelstandsorientiert
бизнес на вооружениях
Rüstungsgeschäft
военный бизнес
Rüstungsgeschäft
сверхприбыль, получаемая от военного бизнеса
Rüstungsüberprofit
Формы слова
бизнес
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | бизнес | *бизнесы |
| Родительный | бизнеса | *бизнесов |
| Дательный | бизнесу | *бизнесам |
| Винительный | бизнес | *бизнесы |
| Творительный | бизнесом | *бизнесами |
| Предложный | бизнесе | *бизнесах |