без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
брызгать
spritzen vi; sprühen vi (тж. перен.)
(опрыскивать) bespritzen vt, besprengen vt
Примеры из текстов
Варвары ворвались в их ряды и рубили сплеча, топтали умирающих и убитых, ослепленные кровью, брызгавшей им в лицо.Die Barbaren durchbrachen die Reihen und machten sie rottenweise nieder. Sie stolperten über Sterbende und Tote, weil sie nichts sahen vor lauter Blut, das ihnen ins Gesicht spritzte.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Стиснутое в узком пространстве, пламя перебегало на соседние стены, и длинные языки огня вырывались из домов, точно кровь, брызжущая из артерий.Doch in der Enge sprang das Feuer auf die benachbarten Wände über, und plötzlich schössen lange Flammen aus den Häusern, wie Blut, das aus einer Ader in die Höhe spritzt.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Кровь брызгала дождем на листья, и окровавленные тела корчились с воем у корней деревьев.Das Blut spritzte wie Regen auf die Blätter, und rote Fleischmassen wanden sich heulend am Fuße der Bäume.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
брызгать слюной
angeifern
брызгать слюной
anspeien
брызгать слюной
geifern
брызгать слюной
sabbeln
брызгать слюной
seibern
брызгать слюной
speicheln
Формы слова
брызгать
глагол, несовершенный вид, переходный
| Инфинитив | брызгать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я брызгаю, брызжу | мы брызгаем, брызжем |
| ты брызгаешь, брызжешь | вы брызгаете, брызжете |
| он, она, оно брызгает, брызжет | они брызгают, брызжут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он брызгал | мы, вы, они брызгали |
| я, ты, она брызгала | |
| оно брызгало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | брызгающий, брызжущий | брызгавший |
| Страдат. причастие | брызгаемый | брызганный |
| Деепричастие | брызгая, брызжа | (не) брызгав, *брызгавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | брызгай, брызжи | брызгайте, брызжите |
| Инфинитив | брызгаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я брызгаюсь, брызжусь | мы брызгаемся, брызжемся |
| ты брызгаешься, брызжешься | вы брызгаетесь, брызжетесь |
| он, она, оно брызгается, брызжется | они брызгаются, брызжутся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он брызгался | мы, вы, они брызгались |
| я, ты, она брызгалась | |
| оно брызгалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | брызгающийся, брызжущийся | брызгавшийся |
| Деепричастие | брызгаясь, брызжась | (не) брызгавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | брызгайся, брызжись | брызгайтесь, брызжитесь |