about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

выкинуть

  1. см. выбросить

  2. разг. eine Fehlgeburt haben

Примеры из текстов

В такие часы он честно старался выкинуть из головы свою амазонку и делать только то, что положено.
Er war dann ehrlich bemüht, nicht mehr an seine Amazone zu denken und nur das zu tun, was getan sein mußte.
Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die Pest
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Я выкинул свой красный блокнот.
Ich warf mein rotes Notizbuch weg, um eine Spur zu hinterlassen.
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Ему почудилось даже, будто Гран поднес руку к голове жестом человека, снимающего шляпу, а потом выкинул руку вперед.
Es war ihm, als mache sein Begleiter die Gebärde des Hutabnehmens: er hob die Hand zum Kopf und streckte dann den Arm waagrecht aus.
Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die Pest
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
И выкиньте это из головы. Банальнейший, ничем не примечательный пейзаж, поверьте на слово.
Denken Sie nicht mehr daran; eine Landschaft ohne jegliches Interesse, Sie können es mir glauben, eine völlig banale Landschaft.«
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
До сих пор Грэк еще ни разу не совершал недозволенных поступков, а вот сегодня впервые в жизни преступил запрет, да еще какой. С первого же раза он выкинул номер, который мог стоить ему головы.
Und er hatte nie etwas Verbotenes getan — heute zum erstenmal, und gleich etwas so Schreckliches, fast das Schlimmste, etwas, was sofort das Leben kostete.
Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du Adam
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Умоляю тебя, выкинь совсем из головы мерзкого адвоката Коппелиуса и продавца барометров Джузеппе Копполу.
Ich bitte Dich, schlage Dir den häßlichen Advokaten Coppelius und den Wetterglasmann Giuseppe Coppola ganz aus dem Sinn.
Гофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человекHoffmann, Ernst Theodor A. / Der Sandmann
Der Sandmann
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KG
Песочный человек
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
- Выкиньте это вон! - набросился он вдруг на кальфактора.
«Hinaus damit!» schnauzte er dann plötzlich scharf.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
– Грисволд, – Хеннес взглянул на Бигмена через плечо. – Выкинь ты этого дурака к чертовой матери.
Hennes schaute verärgert über die Schulter. »Griswold«, sagte er, »schmeiß den Dummkopf raus.«
Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky Starr
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991

Добавить в мой словарь

выкинуть
éine Féhlgeburt hábenПримеры

выкинь это из головы — schlag dir das aus dem Sinn
ну и выкинул ты штуку! — da hast du was schönes angerichtet!

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    dump

    Перевод добавил vladimir kutsevolov
    0

Словосочетания

выкинуть плод
abortieren
выкидывать глупые шутки
alfanzen

Формы слова

выкинуть

глагол, переходный
Инфинитиввыкинуть
Будущее время
я выкинумы выкинем
ты выкинешьвы выкинете
он, она, оно выкинетони выкинут
Прошедшее время
я, ты, он выкинулмы, вы, они выкинули
я, ты, она выкинула
оно выкинуло
Действит. причастие прош. вр.выкинувший
Страдат. причастие прош. вр.выкинутый
Деепричастие прош. вр.выкинув, *выкинувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выкиньвыкиньте
Побудительное накл.выкинемте
Инфинитиввыкинуться
Будущее время
я выкинусьмы выкинемся
ты выкинешьсявы выкинетесь
он, она, оно выкинетсяони выкинутся
Прошедшее время
я, ты, он выкинулсямы, вы, они выкинулись
я, ты, она выкинулась
оно выкинулось
Причастие прош. вр.выкинувшийся
Деепричастие прош. вр.выкинувшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выкиньсявыкиньтесь
Побудительное накл.выкинемтесь
Инфинитиввыкидывать
Настоящее время
я выкидываюмы выкидываем
ты выкидываешьвы выкидываете
он, она, оно выкидываетони выкидывают
Прошедшее время
я, ты, он выкидывалмы, вы, они выкидывали
я, ты, она выкидывала
оно выкидывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевыкидывающийвыкидывавший
Страдат. причастиевыкидываемый
Деепричастиевыкидывая (не) выкидывав, *выкидывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выкидывайвыкидывайте
Инфинитиввыкидываться
Настоящее время
я выкидываюсьмы выкидываемся
ты выкидываешьсявы выкидываетесь
он, она, оно выкидываетсяони выкидываются
Прошедшее время
я, ты, он выкидывалсямы, вы, они выкидывались
я, ты, она выкидывалась
оно выкидывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевыкидывающийсявыкидывавшийся
Деепричастиевыкидываясь (не) выкидывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выкидывайсявыкидывайтесь