без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
вылечить
heilen vt, auskurieren vt
Примеры из текстов
В идеальном случае женщины, планирующие беременность, должны заблаговременно проконтролировать состояние своих зубов у стоматолога и вылечить их в случае необходимости.Idealerweise lassen Frauen mit Kinderwunsch schon vor einer Schwangerschaft ihre Zähne vom Zahnarzt kontrollieren und gegebenenfalls behandeln.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Потому что... так можно своевременно распознавать и вылечить болезни.Weil... so Krankheiten rechtzeitig erkannt und behandelt werden können.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Насморк ее вылечился сам по себе, вместе с синяками, но она больше не хотела рисковать.Ihre Erkältung war mit den Prellungen verklungen, aber sie wollte nicht zu viele Risiken eingehen.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Они уже не раз предпринимали самостоятельные попытки вылечиться, приведшие к патологическим результатам, тут мы не в силах ничего изменить.Sie haben häufig bereits Herstellungsversuche auf eigene Faust unternommen, die zu pathologischen Ergebnissen geführt haben; wir können nichts daran ändern.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Даже если зараженные остались, их теперь вылечат.Sogar wenn es weitere Betroffene geben sollte - sie können jetzt geheilt werden.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
вылечить
глагол, переходный
| Инфинитив | вылечить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я вылечу | мы вылечим |
| ты вылечишь | вы вылечите |
| он, она, оно вылечит | они вылечат |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он вылечил | мы, вы, они вылечили |
| я, ты, она вылечила | |
| оно вылечило | |
| Действит. причастие прош. вр. | вылечивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | вылеченный |
| Деепричастие прош. вр. | вылечив, *вылечивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | вылечи | вылечите |
| Побудительное накл. | вылечимте |
| Инфинитив | вылечиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я вылечусь | мы вылечимся |
| ты вылечишься | вы вылечитесь |
| он, она, оно вылечится | они вылечатся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он вылечился | мы, вы, они вылечились |
| я, ты, она вылечилась | |
| оно вылечилось | |
| Причастие прош. вр. | вылечившийся |
| Деепричастие прош. вр. | вылечившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | вылечись | вылечитесь |
| Побудительное накл. | вылечимтесь |
| Инфинитив | вылечивать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я вылечиваю | мы вылечиваем |
| ты вылечиваешь | вы вылечиваете |
| он, она, оно вылечивает | они вылечивают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он вылечивал | мы, вы, они вылечивали |
| я, ты, она вылечивала | |
| оно вылечивало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | вылечивающий | вылечивавший |
| Страдат. причастие | вылечиваемый | |
| Деепричастие | вылечивая | (не) вылечивав, *вылечивавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | вылечивай | вылечивайте |
| Инфинитив | вылечиваться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я вылечиваюсь | мы вылечиваемся |
| ты вылечиваешься | вы вылечиваетесь |
| он, она, оно вылечивается | они вылечиваются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он вылечивался | мы, вы, они вылечивались |
| я, ты, она вылечивалась | |
| оно вылечивалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | вылечивающийся | вылечивавшийся |
| Деепричастие | вылечиваясь | (не) вылечивавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | вылечивайся | вылечивайтесь |