about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • dicts.universal_ru_de.description

выучить

  1. (что-либо) auslernen vt; erlernen vt (изучить)

  2. (кого-либо чему-либо) lehren vt (+ Inf. без zu); beibringen (непр.) vt (кого-либо - D)

Примеры из текстов

– Мы, – улыбнулся он, – в моем магическом театре, и если тебе угодно выучить танго, или стать генералом, или побеседовать с Александром Великим, то все это в следующий раз к твоим услугам.
"Wir sind", lächelte er, "in meinem magischen Theater, und falls du den Tango lernen oder General werden oder dich mit Alexander dem Großen unterhalten willst, so steht das alles nächstes Mal zu deiner Verfügung.
Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der Steppenwolf
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Он хотел выучить наизусть стихотворение о Гинденбурге, он всегда был вежливым и послушным мальчуганом, а я взяла и разорвала листок, и клочки бумаги посыпались, словно снежные хлопья, на Модестгассе.
Er wollte das Gedicht auswendig lernen, war so korrekt und pflichtbewußt, aber ich zerriß den Zettel, streute die Schnippel wie Schneeflocken in die Modestgasse hinunter.
Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehn
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
И все же в фургоне она подолгу молилась. В монастыре Илона выучила наизусть все молитвы, все литании и большие отрывки из праздничных литургий, – как хорошо, что она их помнит.
Aber sie hatte auch lange Zeit beten können: im Kloster hatte sie alle Gebete, alle Litaneien und große Teile der Liturgie hoher Festtage auswendig gelernt, und sie war jetzt froh, sie zu kennen.
Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du Adam
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Этому обращению я выучилась у портнихи, от нее я узнала, что таким дамам следует говорить "милостивая государыня".
Das hatte ich bei der Schneiderin gelernt, daß man zu solchen Frauen >gnädige Frau< sagen muß.
Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehn
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Вы выучили урок, безусловно выучили.
Sie haben gelernt, gewiß, Sie haben gelernt.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Я выучилась этому в лагере.
„Ich habe es im Lager gelernt.
Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von Lissabon
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
– Знаешь, сколько стоит выучиться на пилота?
"Weißt du denn nicht, wie viel eine Pilotenausbildung kostet?"
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Бориль за три дня выучился ходить и говорить, но вся медицина начисто выветрилась из его головы.
Binnen drei Tagen war Doktor Boril so weit, daß er gehen und sprechen konnte. Aber die Heilkunde hatte er völlig vergessen.
Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen Könige
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Семь подземных королей
Волков, Александр
У Скитальцев было время, чтобы выучиться дипломатии.
Es wurde Zeit, den Roamern eine Lektion zu erteilen.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Мне велено было прясть, и я скоро выучилась этому; сверх того, я должна была ходить за птицей и за собачкой.
Ich mußte spinnen, und ich begriff es auch bald, dabei hatte ich noch für den Hund und für den Vogel zu sorgen.
Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde Eckbert
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг

Добавить в мой словарь

выучить1/2
Глаголáuslernen; erlérnenПримеры

выучить наизусть — auswendig lernen

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

выучить наизусть
auswendig lernen
выученное поведение
erlerntes Verhalten

Формы слова

выучить

глагол, переходный
Инфинитиввыучить
Будущее время
я выучумы выучим
ты выучишьвы выучите
он, она, оно выучитони выучат
Прошедшее время
я, ты, он выучилмы, вы, они выучили
я, ты, она выучила
оно выучило
Действит. причастие прош. вр.выучивший
Страдат. причастие прош. вр.выученный
Деепричастие прош. вр.выучив, *выучивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выучивыучите
Побудительное накл.выучимте
Инфинитиввыучиться
Будущее время
я выучусьмы выучимся
ты выучишьсявы выучитесь
он, она, оно выучитсяони выучатся
Прошедшее время
я, ты, он выучилсямы, вы, они выучились
я, ты, она выучилась
оно выучилось
Причастие прош. вр.выучившийся
Деепричастие прош. вр.выучившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выучисьвыучитесь
Побудительное накл.выучимтесь
Инфинитиввыучивать
Настоящее время
я выучиваюмы выучиваем
ты выучиваешьвы выучиваете
он, она, оно выучиваетони выучивают
Прошедшее время
я, ты, он выучивалмы, вы, они выучивали
я, ты, она выучивала
оно выучивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевыучивающийвыучивавший
Страдат. причастиевыучиваемый
Деепричастиевыучивая (не) выучивав, *выучивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выучивайвыучивайте
Инфинитиввыучиваться
Настоящее время
я выучиваюсьмы выучиваемся
ты выучиваешьсявы выучиваетесь
он, она, оно выучиваетсяони выучиваются
Прошедшее время
я, ты, он выучивалсямы, вы, они выучивались
я, ты, она выучивалась
оно выучивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевыучивающийсявыучивавшийся
Деепричастиевыучиваясь (не) выучивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выучивайсявыучивайтесь