about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • dicts.universal_ru_de.description

гражданский

  1. Bürger- (опр. сл.), bürgerlich

  2. (невоенный) zivil [[-'viːl]], Zivil- (опр. сл.)

Economics (Ru-De)

гражданский

bürgerlich

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

« Условия деятельности гражданского общества на местном и региональном уровне»
„Zivilgesellschaftliche Arbeitsbedingungen auf lokaler und regionaler Ebene"
Без гражданского идеализма немыслимо никакое культурное государство.
Ohne Bürgeridealismus kein Kulturstaat.
Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und Ethic
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Основные права и обязанности покупателя и продавца указаны в §§ 433 Германского Гражданского Уложения (ГГУ).
Die Rechte und Pflichten des Käufers und Verkäufers sind in §§ 433 BGB festgehalten.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Вы говорите о гражданских правах, - сказал он.
«Bürgerliche Ehrenrechte», sagte er dann.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Трудовое сообщество свободной благотворительной помощи земли Северный Рейн- Вестфалия и 17 организаций-членов предлагают самые разные возможности гражданской активности на местах.
Die Landesarbeitsgemeinschaft der Freien Wohlfahrtspflege NRW mit ihren 17 Mitgliederverbänden bietet vielfältige Möglichkeiten des bürgerschaftlichen Engagements direkt vor Ort.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
– На данный момент добываемое Скитальцами не покрывает наших военных нужд, не говоря уже о гражданских потребностях.
"Die derzeitigen Lieferungen der Roamer reichen nicht einmal für unseren dringendsten militärischen Bedarf, ganz zu schweigen vom zivilen Bereich.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
На фотографии невысокая женщина в свободной белой одежде стояла среди радостно улыбающихся людей: военных в форме, гражданских в костюмах, космонавтов в скафандрах…
Es zeigte eine mittelgroße Frau in weiter, weißer Kleidung inmitten fröhlich lächelnder Menschen: Militärs in Uniform, Zivilisten in Anzügen, Kosmonauten in Raumanzügen...
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Референдум не проводится при принятии общинным советом решения об осуществлении мероприятия, требуемого гражданской инициативой.
Der Bürgerentscheid entfällt, wenn der Gemeinderat die Durchführung der mit dem Bürgerbegehren verlangten Maßnahme beschließt.
© 2011 Goethe-Institut
Так написано в гражданском кодексе прав.
So steht es im Bürgerlichen Gesetzbuch.
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
С другой стороны, неприятности с гражданскими властями были совсем не в его интересах.
Andererseits lag es in seinem Interesse, keinen ärger mit den zivilen Behörden zu bekommen.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
В конце концов, он был всего лишь фермером и гражданским инженером!
Immerhin war er nur ein einfacher Farmer und Bauingenieur.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Наряду со своей основной деятельностью в «Российских железных дорогах» Якунин является президентом и основателем Мирового Общественного Форума «Диалог цивилизаций», на котором ежегодно собираются активные деятели гражданских обществ со всего мира.
Neben seiner Tätigkeit als Präsident der russischen Eisenbahngesellschaft RZD bringe er als Initiator und Präsident des World Public Forums - Dialog der Zivilisationen jährlich zivilgesellschaftliche Akteure aus aller Welt zusammen.
Решение задач по гражданскому праву Германии (Химмельрайх, Хампель) – в двух группах по 15 человек.
Fallübung zum deutschen BGB (Himmelreich/Hampel) – 2 parallele Arbeitsgruppen mit je 15 Teilnehmern.
Полицейский, даже в гражданской форме, действовал ему на нервы.
Ein Polizist, auch in Zivil, ging ihm auf die Nerven.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Новые внесудебные методы решения конфликтов будут применяться в первую очередь к конфликтам в гражданской и предпринимательской деятельности.
Erstmalig für Business und Gesellschaft ergeben sich neue außergerichtliche Lösungsmodelle für Konflikte.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

отдел записи актов гражданского состояния загс
Abteilung für Personenstandswesen
часть приговора по уголовному делу, в которой решается вопрос об удовлетворении гражданского иска потерпевшего
Adhäsionsurteil
рассмотрение гражданского иска в уголовном процессе
Anschlußverfahren
изъятие вещи или ценных бумаг из гражданского оборота
Außerverkehrsetzung
внесение исправлений в книге записей актов гражданского состояния
Beischreibung von Personenstandsbuch
ведение записи актов гражданского состояния
Beurkundung des Personenstandes
доктор гражданского и канонического права
Dr. j. u
сфера применения гражданского права
Geltungsbereich des Zivilrechts
главный предмет спора или гражданского иска
Hauptsache
иск третьего лица с самостоятельным требованием по поводу предмета гражданского спора
Interventionsklage
федеральное ведомство гражданского воздушного флота ФРГ
Luftfahrt-Bundesamt
книга записи актов гражданского состояния
Matrikel
ведение записи актов гражданского состояния
Matrikenwesen
ответственное должностное лицо органов регистрации актов гражданского состояния
Personenstandsbeamte
книга записей актов гражданского состояния
Personenstandsbuch

Формы слова

гражданский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйгражданскийгражданскаягражданскоегражданские
Родительныйгражданскогогражданскойгражданскогогражданских
Дательныйгражданскомугражданскойгражданскомугражданским
Винительныйгражданский, гражданскогогражданскуюгражданскоегражданские, гражданских
Творительныйгражданскимгражданской, гражданскоюгражданскимгражданскими
Предложныйгражданскомгражданскойгражданскомгражданских