без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
гражданский
Bürger- (опр. сл.), bürgerlich
(невоенный) zivil [[-'viːl]], Zivil- (опр. сл.)
Economics (Ru-De)
гражданский
bürgerlich
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Трудовое сообщество свободной благотворительной помощи земли Северный Рейн- Вестфалия и 17 организаций-членов предлагают самые разные возможности гражданской активности на местах.Die Landesarbeitsgemeinschaft der Freien Wohlfahrtspflege NRW mit ihren 17 Mitgliederverbänden bietet vielfältige Möglichkeiten des bürgerschaftlichen Engagements direkt vor Ort.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Референдум не проводится при принятии общинным советом решения об осуществлении мероприятия, требуемого гражданской инициативой.Der Bürgerentscheid entfällt, wenn der Gemeinderat die Durchführung der mit dem Bürgerbegehren verlangten Maßnahme beschließt.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Полицейский, даже в гражданской форме, действовал ему на нервы.Ein Polizist, auch in Zivil, ging ihm auf die Nerven.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Новые внесудебные методы решения конфликтов будут применяться в первую очередь к конфликтам в гражданской и предпринимательской деятельности.Erstmalig für Business und Gesellschaft ergeben sich neue außergerichtliche Lösungsmodelle für Konflikte.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Он был в гражданской одежде.Er trug Zivilkleider.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
В отношении прав на страхование принято назначать кредитора в качестве титулодержателя страхования здания и сострахователя в страховании гражданской ответственности.Gebäudeversicherung zu benennen und als Mitversicherten in der Haftpflichtversicherung.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Вы говорите о гражданских правах, - сказал он.«Bürgerliche Ehrenrechte», sagte er dann.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
– На данный момент добываемое Скитальцами не покрывает наших военных нужд, не говоря уже о гражданских потребностях."Die derzeitigen Lieferungen der Roamer reichen nicht einmal für unseren dringendsten militärischen Bedarf, ganz zu schweigen vom zivilen Bereich.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
« Условия деятельности гражданского общества на местном и региональном уровне»„Zivilgesellschaftliche Arbeitsbedingungen auf lokaler und regionaler Ebene"http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 03.05.2011http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 03.05.2011
На фотографии невысокая женщина в свободной белой одежде стояла среди радостно улыбающихся людей: военных в форме, гражданских в костюмах, космонавтов в скафандрах…Es zeigte eine mittelgroße Frau in weiter, weißer Kleidung inmitten fröhlich lächelnder Menschen: Militärs in Uniform, Zivilisten in Anzügen, Kosmonauten in Raumanzügen...Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Так написано в гражданском кодексе прав.So steht es im Bürgerlichen Gesetzbuch.© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 07.04.2011© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 07.04.2011
С другой стороны, неприятности с гражданскими властями были совсем не в его интересах.Andererseits lag es in seinem Interesse, keinen ärger mit den zivilen Behörden zu bekommen.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
В конце концов, он был всего лишь фермером и гражданским инженером!Immerhin war er nur ein einfacher Farmer und Bauingenieur.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Наряду со своей основной деятельностью в «Российских железных дорогах» Якунин является президентом и основателем Мирового Общественного Форума «Диалог цивилизаций», на котором ежегодно собираются активные деятели гражданских обществ со всего мира.Neben seiner Tätigkeit als Präsident der russischen Eisenbahngesellschaft RZD bringe er als Initiator und Präsident des World Public Forums - Dialog der Zivilisationen jährlich zivilgesellschaftliche Akteure aus aller Welt zusammen.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Решение задач по гражданскому праву Германии (Химмельрайх, Хампель) – в двух группах по 15 человек.Fallübung zum deutschen BGB (Himmelreich/Hampel) – 2 parallele Arbeitsgruppen mit je 15 Teilnehmern.http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Федеральное ведомство гражданской службы
Bundesamt für den Zivildienst
Федеральное ведомство гражданской обороны
Bundesamt für Zivilschutz
самолет гражданской авиации
Handelsflugzeug
ИКАО = Международная организация гражданской авиации
ICAO
Международная организация гражданской авиации
Internationale Organisation für Zivilluftfahrt
Федеральное ведомство гражданской авиации
Luftfahrt-Bundesamt
служба гражданской обороны
Luftschutzhilfsdienst
страхование гражданской ответственности
Privathaftpflichtversicherung
обладающий чувством гражданской ответственности
staatsbewußt
чувство гражданской ответственности
Staatsbewußtsein
помощь военнослужащим, оказываемая на период приобретения ими гражданской профессии
Übergangsbeihilfe der Soldaten
летчик гражданской авиации
Verkehrsflieger
самолет гражданской авиации
Verkehrsflugzeug
закон об исполнении обязанностей по гражданской обороне
ZDG
орган гражданской власти
Zivilbehörde
Формы слова
гражданский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | гражданский | гражданская | гражданское | гражданские |
Родительный | гражданского | гражданской | гражданского | гражданских |
Дательный | гражданскому | гражданской | гражданскому | гражданским |
Винительный | гражданский, гражданского | гражданскую | гражданское | гражданские, гражданских |
Творительный | гражданским | гражданской, гражданскою | гражданским | гражданскими |
Предложный | гражданском | гражданской | гражданском | гражданских |