без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
жанр
м
(род, вид в искусстве) Gattung f, Genre [['ʒãːrə] n, pl -s
(живопись) Genre n, Genrebild n (картина)
Art (Ru-De)
жанр
Art, Genre
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
- Не мой это жанр.«Es ist auch nicht ganz meine Art.»Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Появляются и новые жанры: например, прямые твит-репортажи с места любого события, жанр фотопутешествий и многое другое.Es entstehen neue Genres, wie z.B. die direkte Twit-Reportage von jedem beliebigen Ort aus, oder auch Fotoreisen und vieles andere mehr.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Его сыщик не мог не быть реальным лицом — таково было требование жанра.Sein Detektiv mußte notwendigerweise wirklich sein. Die Natur des Buches erforderte es.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
Договор, посредством которого автор обязуется предоставить права на использование будущих произведений, которые конкретно не определены вообще или определены только по их жанру, требует письменной формы.Ein Vertrag, durch den sich der Urheber zur Einräumung von Nutzungsrechten an künftigen Werken verpflichtet, die überhaupt nicht näher oder nur der Gattung nach bestimmt sind, bedarf der schriftlichen Form.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Kunstgattung
Словосочетания
жанр афоризма
Aphoristik
архитектурный жанр в живописи
Architekturmalerei
пейзажный жанр в живописи
Landschaftsfach
произведение развлекательного жанра
Causerie
пьеса легкого жанра
Konversationstück
Формы слова
жанр
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | жанр | жанры |
| Родительный | жанра | жанров |
| Дательный | жанру | жанрам |
| Винительный | жанр | жанры |
| Творительный | жанром | жанрами |
| Предложный | жанре | жанрах |