без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
закруглить
abrunden vt (тж. перен.)
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Примеры из текстов
Так что могли успеть и кое-какие дела закруглить. Допустим, за этой Музой заехать.Sie konnten sogar noch dies und das erledigen, zum Beispiel Musa abholen."Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Сиденье должно быть закруглено спереди, чтобы снизить давление на бедра.Die vordere Kante des Sitzpolsters sollte abgerundet sein, um den auf den Oberschenkeln lastenden Druck zu verringern.© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001© Copyright International Business Machines Corporation 2001.
Я узнаю в нем каждое окно, закругленные водостоки, решетки, блестящие, точно от жира, каменные карнизы – все, все!Jedes Fenster erkenne ich wieder: die geschweifte Dachrinne, das Gitter, die fettig glänzenden Steinsimse – alles, alles!Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
Добавить в мой словарь
закруглить
Глаголábrunden
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
закругленный наконечник
Kuppe
Формы слова
закруглить
глагол, переходный
| Инфинитив | закруглить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я закруглю | мы закруглим |
| ты закруглишь | вы закруглите |
| он, она, оно закруглит | они закруглят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он закруглил | мы, вы, они закруглили |
| я, ты, она закруглила | |
| оно закруглило | |
| Действит. причастие прош. вр. | закругливший |
| Страдат. причастие прош. вр. | закруглённый |
| Деепричастие прош. вр. | закруглив, *закругливши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | закругли | закруглите |
| Побудительное накл. | закруглимте |
| Инфинитив | закруглиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я закруглюсь | мы закруглимся |
| ты закруглишься | вы закруглитесь |
| он, она, оно закруглится | они закруглятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он закруглился | мы, вы, они закруглились |
| я, ты, она закруглилась | |
| оно закруглилось | |
| Причастие прош. вр. | закруглившийся |
| Деепричастие прош. вр. | закруглившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | закруглись | закруглитесь |
| Побудительное накл. | закруглимтесь |
| Инфинитив | закруглять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я закругляю | мы закругляем |
| ты закругляешь | вы закругляете |
| он, она, оно закругляет | они закругляют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он закруглял | мы, вы, они закругляли |
| я, ты, она закругляла | |
| оно закругляло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | закругляющий | закруглявший |
| Страдат. причастие | закругляемый | |
| Деепричастие | закругляя | (не) закругляв, *закруглявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | закругляй | закругляйте |
| Инфинитив | закругляться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я закругляюсь | мы закругляемся |
| ты закругляешься | вы закругляетесь |
| он, она, оно закругляется | они закругляются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он закруглялся | мы, вы, они закруглялись |
| я, ты, она закруглялась | |
| оно закруглялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | закругляющийся | закруглявшийся |
| Деепричастие | закругляясь | (не) закруглявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | закругляйся | закругляйтесь |