about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • dicts.universal_ru_de.description

западать

см. запасть

Polytechnical (Ru-De)

западать

einfallen, einklinken, einspringen

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Раз уж в душу запало подозренье, то каждая безделица укрепляет ее в нем.
Wenn die Seele erst einmal zum Argwohn gespannt ist, so trifft sie auch in allen Kleinigkeiten Bestätigungen an.
Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde Eckbert
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Солнце уже не будет склоняться к западу и никогда не зайдет.
Die Sonne wird sich schon nicht mehr gen Westen neigen und nie mehr untergehen.
© 2006-2011
© 2006-2011
Теперь лицо Готтфрида пожелтело и запало.
Gottfrieds Gesicht war jetzt gelb und eingefallen.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Однако ж большую часть высокочтимых господ подобные объяснения не успокоили; рассказ об автомате глубоко запал им в душу, и в них вселилась отвратительная недоверчивость к человеческим лицам.
Aber viele hochzuverehrende Herren beruhigten sich nicht dabei; die Geschichte mit dem Automat hatte tief in ihrer Seele Wurzel gefaßt und es schlich sich in der Tat abscheuliches Mißtrauen gegen menschliche Figuren ein.
Гофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человекHoffmann, Ernst Theodor A. / Der Sandmann
Der Sandmann
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KG
Песочный человек
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Вершина лежала к западу, высокая, серебристо-серая в лунном свете, и он чуял запах доносящегося с нее холодного ветра.
Er sah ihn westlich liegen, groß und silbergrau im Mondlicht, und er roch den kühlen Wind, der von ihm kam.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Они поднимались вверх, по направлению к западу, еще два часа и вдруг увидели перед собою множество огоньков.
Noch zwei volle Stunden ritten sie in westlicher Richtung bergan, dann erblickten sie plötzlich vor sich eine Anzahl kleiner Feuer.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Если бы они отступили к западу, взбунтовались бы нумидийцы.
Wandten sie sich nach Westen, so erhob sich Numidien.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Стремление противоречить свидетельствует об ограниченности духа, свойственной Западу.
Widerspruch zeigt abendländische Enge des Geistes.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера

Добавить в мой словарь

западать
einfallen; einklinken; einspringen

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

к западу
abendwärts
запавший живот
eingefallener Bauch
искра запала
Entzündungsfunke
запавший живот
Kahnbauch
запасть в душу
nachgehen
запасть в душу
nachgehn
поздний запал
Nachzündung
к западу
westlich
к западу
westwärts
к западу от
westlich vom
к западу от
westlich von

Формы слова

западать

глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивзападать
Будущее время
я западаюмы западаем
ты западаешьвы западаете
он, она, оно западаетони западают
Прошедшее время
я, ты, он западалмы, вы, они западали
я, ты, она западала
оно западало
Причастие прош. вр.западавший
Деепричастие прош. вр.западав, *западавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.западайзападайте
Побудительное накл.западаемте

запасть

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивзапасть
Будущее время
я западумы западём
ты западёшьвы западёте
он, она, оно западётони западут
Прошедшее время
я, ты, он запалмы, вы, они запали
я, ты, она запала
оно запало
Причастие прош. вр.запавший
Деепричастие прош. вр.запав, *запавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.западизападите
Побудительное накл.западёмте
Инфинитивзападать
Настоящее
я западаюмы западаем
ты западаешьвы западаете
он, она, оно западаетони западают
Прошедшее время
я, ты, он западалмы, вы, они западали
я, ты, она западала
оно западало
Наст. времяПрош. время
Причастиезападающийзападавший
Деепричастиезападая (не) западав, *западавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.западайзападайте