без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
застопорить
(ab)stoppen vt; (ab)bremsen vt (затормозить); перен. hemmen vt
Polytechnical (Ru-De)
застопорить
abstoppen
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Машина застопорила, гондолы, теснясь, понеслись к пароходу, по спущенным сходням на борт поднялись таможенные чиновники и немедля приступили к исполнению своих обязанностей.Die Maschine stoppte, Gondeln drängten herzu, die Fallreepstreppe ward herabgelassen, Zollbeamte stiegen an Bord und walteten obenhin ihres Amtes; die Ausschiffung konnte beginnen.Манн, Томас / Смерть в ВенецииMann, Thomas / Der Tod in VenedigDer Tod in VenedigMann, Thomas© by S. Fischer, Verlag, BerlinСмерть в ВенецииМанн, Томас© Н. Ман, наследники, перевод© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Все застопорилось из‑за слова «самолет».Das Wort >Flug< war es, bei dem sie hochging.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
застопорить
глагол, переходный
| Инфинитив | застопорить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я застопорю | мы застопорим |
| ты застопоришь | вы застопорите |
| он, она, оно застопорит | они застопорят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он застопорил | мы, вы, они застопорили |
| я, ты, она застопорила | |
| оно застопорило | |
| Действит. причастие прош. вр. | застопоривший |
| Страдат. причастие прош. вр. | застопоренный |
| Деепричастие прош. вр. | застопорив, *застопоривши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | застопори | застопорьте |
| Побудительное накл. | застопоримте |
| Инфинитив | застопориться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я застопорюсь | мы застопоримся |
| ты застопоришься | вы застопоритесь |
| он, она, оно застопорится | они застопорятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он застопорился | мы, вы, они застопорились |
| я, ты, она застопорилась | |
| оно застопорилось | |
| Причастие прош. вр. | застопорившийся |
| Деепричастие прош. вр. | застопорившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | застопорись | застопорьтесь |
| Побудительное накл. | застопоримтесь |
| Инфинитив | застопоривать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я застопориваю | мы застопориваем |
| ты застопориваешь | вы застопориваете |
| он, она, оно застопоривает | они застопоривают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он застопоривал | мы, вы, они застопоривали |
| я, ты, она застопоривала | |
| оно застопоривало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | застопоривающий | застопоривавший |
| Страдат. причастие | застопориваемый | |
| Деепричастие | застопоривая | (не) застопоривав, *застопоривавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | застопоривай | застопоривайте |
| Инфинитив | застопориваться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я застопориваюсь | мы застопориваемся |
| ты застопориваешься | вы застопориваетесь |
| он, она, оно застопоривается | они застопориваются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он застопоривался | мы, вы, они застопоривались |
| я, ты, она застопоривалась | |
| оно застопоривалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | застопоривающийся | застопоривавшийся |
| Деепричастие | застопориваясь | (не) застопоривавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | застопоривайся | застопоривайтесь |