без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
защитный
Verteidigungs- (опр. сл.), Schutz- (опр. сл.); Abwehr- (опр. сл.)
Примеры из текстов
При монтаже розеток в модульной рамке необходим защитный кожух.Bei Steckdosenmontage in Modulträger immer ein Schutzgehäuse verwenden!© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
– Вам нечего бояться, я деактивировал мои защитные системы и гарантирую вам полное содействие, – прогудел робот."Sie haben nichts zu befürchten. Meine Verteidigungssysteme sind deaktiviert und ich bin zu voller Kooperation bereit."Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Разделительные искровые разрядники или защитные искровые разрядники содержат, как видно из названия, искровой разрядник.Trenn- bzw. Schutzfunkenstrecken enthalten, wie schon der Name andeutet, eine Funkenstrecke.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Жара и смог заставили покупателей сметать с полок прохладительные напитки, вентиляторы, кондиционеры и защитные маски.Hitze und Smog führten zu einem Ansturm der Käufer auf Erfrischungsgetränke, Ventilatoren, Klimageräte und Atemschutzmasken.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
– Все защитные системы отключены, – отрапортовали они."Unsere Verteidigungssysteme sind jetzt deaktiviert."Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Держатель номинального размера 2 для штекерного разъема СЕЕ установки в лючках и кассетных рамках номинального размера 2, 4, 6 защитным кожухом и фиксатором для разгрузки кабеля от натяжения на: 190 мм.Geräteträger der Nenngröße 2 für den Einbau einer CEE-Steckverbindung 16 A oder 32 A zum Einbau in Geräteeinsätze und Kassetten der Nenngröße 2, 4, 6 und R7. Geräteträger mit Schutzgehäuse und Zugentlastung.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Лючок состоит из защитной рамки для напольного покрытия или располагающейся вровень с полом рамки для стыковки с напольным покрытием, а также откидной крышки, закрепленной на рамке. Откидная крышка сама захлопывается и защелкивается.Der Geräteeinsatz besteht aus einem Bodenbelag-Schutzrahmen oder einem bodenbündigen Anlegerahmen und einem Klappdeckel, der im Schutzrahmen/Anlegerahmen unverlierbar gelagert, verrastbar und selbsttätig zufallend ist.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Лючок GESR9 с защитной рамкой для напольного покрытияGeräteeinsatz GESR9 mit Teppichschutzrahmen© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Лючок GESRM2 с защитной рамкой, для установки в двойном и фальшполуGeräteeinsatz GESRM2 mit Schutzrahmen für Doppel- und Hohlboden© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Для закрепления защитного блока ASP используется специальный быстросклеивающий контакт.Zur Befestigung ist jedem ASP- Schutzbaustein ein klebbarer Klettverschluss beigefügt.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Вагинальное половое сношение без защитных мер (Влагалищное половое сношение)Ungeschützter Vaginalverkehr (Scheidenverkehr)© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 06.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 06.04.2011
Модульные рамки без защитного кожуха не предусмотрены для монтажа розеток.Sicherheit: Modulträger ohne Schutzgehäuse sind nicht für den Einbau von Steckdosen vorgesehen.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
– К тому же мы сберегаем ценную защитную одежду, – с чувством добавил Доддс.„...und Verschwendung von wertvollem Diensteigentum“, fügte Dodds mit Nachdruck hinzu.White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / ИнфекцияИнфекцияУайт, ДжеймсVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Её можно капсулировать, построить защитную стену, не дать распространяться болезненному воспалению, но выдернуть её он был не в состоянии.Als Arzt konnte er einen solchen Splitter einkapseln, einen Schutzwall errichten, verhindern, daß sich die seelische Entzündung ausbreitete, entfernen aber konnte er den Splitter nicht.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Помещение тряхнуло, аутлинкеры в смятении переглянулись, затем вновь устремили взгляды на экран. Полемика возродилась с новой силой – как защитная реакция на происходящее.Der Raum ruckte, und die Menschen sahen sich verwirrt um, ehe sie sich wieder dem Bildschirm und ihrer Diskussion zuwandten. Reden schirmte vor der Realität ab.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
защитное движение
Abwehrbewegung
защитный фермент
Abwehrferment
защитная функция
Abwehrfunktion
защитная позиция
Abwehrhaltung
защитные силы
Abwehrkräfte
состояние защитных сил организма
Abwehrlage
защитное мероприятие
Abwehrmaßnahme
защитный механизм
Abwehrmechanismus
защитная реакция
Abwehrreaktion
защитный рефлекс
Abwehrreflex
защитное напряжение мышц
Abwehrspannung
защитное вещество
Abwehrstoff
защитные вещества
Abwehrstoffe
специальная защитная одежда
Arbeitsschutzbekleidung
специальная защитная одежда
Arbeitsschutzkleidung
Формы слова
защитный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | защитный | защитен |
Жен. род | защитная | защитна |
Ср. род | защитное | защитно |
Мн. ч. | защитные | защитны |
Сравнит. ст. | защитнее, защитней |
Превосх. ст. | защитнейший, защитнейшая, защитнейшее, защитнейшие |