без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
ласкаться
взаимн. einander liebkosen
(к кому-либо) umschmeicheln vt
Примеры из текстов
– Что ж, по нашему обычаю, все, что ласкает глаз кунаку, принято дарить ему.„Nun, bei uns ist es Sitte, dem Gastfreund zu schenken, was sein Auge erfreut.Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftDas Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985Тайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980
Вновь царит дух Ренессанса, но теперь он подобен уже не ревущему урагану, как у Джордано Бруно, а ласкающему ветерку.Renaissancegeist waltet wieder, aber diesmal nicht als brausender Sturm, wie in Giordano Bruno, sondern als milder Wind.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Пальцы его ласкали ее горячую ладонь.Hin und her, auf und ab, streichelten die Finger ihre heißen Handflächen.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Эти безмятежные ароматы ласкали его обоняние.Die gemächlichen Düfte schmeichelten seiner Nase.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG ZürichПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
нежно ласкать
buhlen
страстно ласкать
malchern
слова, ласкающие слух
Ohrenkitzel
ласкающийся котенок
Schmeichelkatze
Формы слова
ласкать
глагол, несовершенный вид, переходный
| Инфинитив | ласкать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я ласкаю | мы ласкаем |
| ты ласкаешь | вы ласкаете |
| он, она, оно ласкает | они ласкают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ласкал | мы, вы, они ласкали |
| я, ты, она ласкала | |
| оно ласкало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | ласкающий | ласкавший |
| Страдат. причастие | ласкаемый | ласканный |
| Деепричастие | лаская | (не) ласкав, *ласкавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ласкай | ласкайте |
| Инфинитив | ласкаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я ласкаюсь | мы ласкаемся |
| ты ласкаешься | вы ласкаетесь |
| он, она, оно ласкается | они ласкаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ласкался | мы, вы, они ласкались |
| я, ты, она ласкалась | |
| оно ласкалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | ласкающийся | ласкавшийся |
| Деепричастие | ласкаясь | (не) ласкавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ласкайся | ласкайтесь |