без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
лелеять
verhätscheln vt (баловать)
- лелеять надежду — eine Hoffnung hegen
- лелеять мечту — träumen vi (von), einen Traum hegen
Примеры из текстов
Впрочем, ведь он там познакомился с симпатичной соседкой Лелей, хотя продолжения это знакомство, кажется, не имело.Richtig, dort lernte er ja die sympathische Nachbarin Ljolja kennen!Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
мечта, лелеемая с ранних лет
Jugendtraum
Формы слова
лелеять
глагол, несовершенный вид, переходный
| Инфинитив | лелеять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я лелею | мы лелеем |
| ты лелеешь | вы лелеете |
| он, она, оно лелеет | они лелеют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он лелеял | мы, вы, они лелеяли |
| я, ты, она лелеяла | |
| оно лелеяло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | лелеющий | лелеявший |
| Страдат. причастие | *лелеемый | лелеянный |
| Деепричастие | лелея | (не) лелеяв, *лелеявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | лелей | лелейте |
| Инфинитив | лелеяться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *лелеюсь | мы *лелеемся |
| ты *лелеешься | вы *лелеетесь |
| он, она, оно лелеется | они лелеются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он лелеялся | мы, вы, они лелеялись |
| я, ты, она лелеялась | |
| оно лелеялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | лелеющийся | лелеявшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |