без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Мне известно, что в местной больнице завтра между тремя и четырьмя часами пополудни будут делать прививки против тропической лихорадки.Wie ich festgestellt habe, führt das hiesige Krankenhaus morgen, zwischen drei und vier Uhr nachmittags, Impfungen gegen Gelbfieber durch.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Затем шли слуги и носильщики воды, бледные, пожелтевшие от лихорадки, покрытые паразитами; это были подонки карфагенской черни, примкнувшие к варварам.Ein Schwärm Knechte und Wasserträger, hager, fiebergelb und voller Ungeziefer, die Hefe des karthagischen Pöbels, hängte sich den Barbaren an.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
В комнатах, где, казалось, сам воздух пылал от лихорадки и страха, разыгрывались сцены, граничившие с безумием.In diesen von Fieber und Todesangst überhitzten Wohnungen spielten sich Szenen des Irrsinns ab.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Тарру увидел склоненное над собою кроткое лицо, и сквозь набегающие волны лихорадки снова упрямо пробилась улыбка.Er sah das weiche Gesicht über sich geneigt, und trotz der Fieberwellen erschien noch einmal das zähe Lächeln.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Урфина Джюса затрясла лихорадка. Из-за зеленых домиков и изгородей, сливаясь с зеленью трав и кустарников, выходили толпами восставшие жители Изумрудной страны.Urfin begann an allen Gliedern zu zittern: Hinter den grünen Häuschen traten, von Gras und Strauchwerk kaum zu unterscheiden, die aufständischen Einwohner des Smaragdenlandes hervor.Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, Александр
Ставить диагноз «заразная лихорадка» означало немедленную изоляцию больного.Das Pestfieber feststellen hieß, den Kranken rasch abholen lassen.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
ЗОЛОТАЯ ЛИХОРАДКА В СЕКТОРЕ ФАСТ-ФУДАGOLDGRÄBERSTIMMUNG IM FASTFOOD-SEKTOR© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
вирусы лихорадки денге
Dengueviren
короткий приступ лихорадки
Eintagsfieber
приступ лихорадки
Fieberanfall
приступ лихорадки
Fieberschub
течение лихорадки
Fieberverlauf
живая вакцина против желтой лихорадки
Gelbfieberlebendvakzine
вакцина против желтой лихорадки
Gelbfiebervakzine
вирус желтой лихорадки
Gelbfiebervirus
вирусы лихорадки Ласса
Lassa-Viren
живая вакцина против желтой лихорадки
Siebzehn-D-Impfstoff
вирус геморрагической лихорадки с почечным синдромом
Balkanfiebervirus
вирус омской геморрагической лихорадки
Virus des hämorrhagischen Fiebers der Stadt Omsk
припадок лихорадки
Fieberanfall
лихорадка денге
Aburabaku
семидневная лихорадка
Aburabaku
Формы слова
лихорадка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | лихорадка | лихорадки |
Родительный | лихорадки | лихорадок |
Дательный | лихорадке | лихорадкам |
Винительный | лихорадку | лихорадки |
Творительный | лихорадкой, лихорадкою | лихорадками |
Предложный | лихорадке | лихорадках |