без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Тэмми вышла наружу и снова пошла ломиться в двери других квартир.Sie lief wieder raus und machte weitere Türen durch.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Бендель не допускал до меня. Раскал ругался на чем свет стоит, кричал, что распоряжение равных ему людей для него не указ, и насильно ломился ко мне в спальню.— Bendel verbot meine Tür; Raskai schwor hoch und teuer, keine Befehle von seinesgleichen anzunehmen, und bestand darauf, in meine Zimmer einzudringen.Шамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляChamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichtePeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, StuttgartУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, Адельберт
В висках стучало от страха и волнения, тело ломило от усталости, но Койот заставила себя продолжить работу: она расширила отверстие сверхмощным лазерным резаком, и через несколько минут оно увеличилось до диаметра шлема.Mit gemischten Gefühlen entfernte die erschöpfte Coyote die letzten Gesteinssplitter und vergrößerte das Loch anschließend mit einem Hochleistungslaser. Nach wenigen Minuten hatte sie es so weit vergrößert, daß sie den Kopf hindurchstecken konnte.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
И это любопытное зрелище вознаграждало зрителей, шейные позвонки которых уже сильно ломило от того, что они неотрывно смотрели вверх.Gewöhnlich erscheint das ziemlich merkwürdig für die Zuschauer, die sich, um gerade hinauf zu sehen, fast die Halswirbel brechen.Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der SiegerRobur der SiegerVerne, JulesРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
ломить
глагол, несовершенный вид, переходный
| Инфинитив | ломить |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я ломлю | мы ломим |
| ты ломишь | вы ломите |
| он, она, оно ломит | они ломят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ломил | мы, вы, они ломили |
| я, ты, она ломила | |
| оно ломило | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | ломящий | ломивший |
| Страдат. причастие | - | ломленный |
| Деепричастие | ломя | (не) ломив, *ломивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ломи | ломите |
| Инфинитив | ломиться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я ломлюсь | мы ломимся |
| ты ломишься | вы ломитесь |
| он, она, оно ломится | они ломятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ломился | мы, вы, они ломились |
| я, ты, она ломилась | |
| оно ломилось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | ломящийся | ломившийся |
| Деепричастие | ломясь | (не) ломившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ломись | ломитесь |