about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

мириться

  1. (с кем-либо) sich versöhnen, sich aussöhnen, Frieden schließen (непр.) (mit)

  2. (с чем-либо) sich abfinden (непр.), sich zufrieden geben (непр.) (mit)

Примеры из текстов

Нужно мириться с несчастьем!
Jeder trage sein Unglück!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
- Здесь, наверху, с ним еще можно мириться, но в долинах стало страшно трудно разыскивать козлов и туров, и мы последнее время живем впроголодь.
„Hier oben geht es noch, aber in den Tälern ist es jetzt fürchtbar schwer, Gemsen und Auerochsen aufzustöbern, und deshalb müssen wir in letzter Zeit oft hungern"
Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe Nebel
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Желтый туман
Волков, Александр
Мы миримся с высокопарными словами в политике, но только не в области чувства.
Wir ertragen große Worte in der Politik, aber noch nicht im Gefühl.
Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von Lissabon
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Мато мирился с его обществом, и Спендий, с длинным мечом у бедра, сопровождал его, как ликтор, или же Мато небрежно опирался рукой на его плечо: Спендий был низкорослый.
Matho duldete seine Gesellschaft. Wenn er ausging, begleitete ihn Spendius wie ein Trabant, mit einem langem Schwert an der Seite; oder Matho stützte nachlässig den Arm auf seine Schulter, denn Spendius war klein.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Но вопрос все-таки остается: почему люди с этим мирятся?
Doch die Frage blieb: weshalb ließen die Leute sich das gefallen?
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат

Добавить в мой словарь

мириться1/2
sich versöhnen; sich áussöhnen; Fríeden schlíeßen (mit)

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

мирить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивмирить
Настоящее время
я мирюмы мирим
ты миришьвы мирите
он, она, оно миритони мирят
Прошедшее время
я, ты, он мирилмы, вы, они мирили
я, ты, она мирила
оно мирило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиемирящиймиривший
Страдат. причастие*миримыймирённый
Деепричастиемиря (не) мирив, *миривши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.миримирите
Инфинитивмириться
Настоящее время
я мирюсьмы миримся
ты миришьсявы миритесь
он, она, оно миритсяони мирятся
Прошедшее время
я, ты, он мирилсямы, вы, они мирились
я, ты, она мирилась
оно мирилось
Наст. времяПрош. время
Причастиемирящийсямирившийся
Деепричастиемирясь (не) мирившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.мирисьмиритесь