без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
накаливаться
см. накалиться
Примеры из текстов
Во время выборов 30 мая 1950 года под воздействием всенародного возмущения, накалившегося до предела, сторонники Ли Сын Мана растаяли, как масло на солнце.Sein Anhang war bei den südkoreanischen Wahlen vom 30. Mai 1950 im glühenden Volkszorn wie Butter an der Sonne geschmolzen.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Вели нагреть кирпичи, и чтобы их накалили докрасна!Man feure den Ofen, bis die Ziegel glühen!«Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
накаливаться
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
накаливаемый катод
Glühkathode
Формы слова
накалить
глагол, переходный
| Инфинитив | накалить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я накалю | мы накалим |
| ты накалишь | вы накалите |
| он, она, оно накалит | они накалят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он накалил | мы, вы, они накалили |
| я, ты, она накалила | |
| оно накалило | |
| Действит. причастие прош. вр. | накаливший |
| Страдат. причастие прош. вр. | накалённый |
| Деепричастие прош. вр. | накалив, *накаливши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | накали | накалите |
| Побудительное накл. | накалимте |
| Инфинитив | накалиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я накалюсь | мы накалимся |
| ты накалишься | вы накалитесь |
| он, она, оно накалится | они накалятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он накалился | мы, вы, они накалились |
| я, ты, она накалилась | |
| оно накалилось | |
| Причастие прош. вр. | накалившийся |
| Деепричастие прош. вр. | накалившись, накалясь |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | накались | накалитесь |
| Побудительное накл. | накалимтесь |
| Инфинитив | накаливать, накалять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я накаливаю, накаляю | мы накаливаем, накаляем |
| ты накаливаешь, накаляешь | вы накаливаете, накаляете |
| он, она, оно накаливает, накаляет | они накаливают, накаляют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он накаливал, накалял | мы, вы, они накаливали, накаляли |
| я, ты, она накаливала, накаляла | |
| оно накаливало, накаляло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | накаливающий, накаляющий | накаливавший, накалявший |
| Страдат. причастие | накаливаемый, накаляемый | |
| Деепричастие | накаливая, накаляя | (не) накаливав, накаляв, *накаливавши, *накалявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | накаливай, накаляй | накаливайте, накаляйте |
| Инфинитив | накаливаться, накаляться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я накаливаюсь, накаляюсь | мы накаливаемся, накаляемся |
| ты накаливаешься, накаляешься | вы накаливаетесь, накаляетесь |
| он, она, оно накаливается, накаляется | они накаливаются, накаляются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он накаливался, накалялся | мы, вы, они накаливались, накалялись |
| я, ты, она накаливалась, накалялась | |
| оно накаливалось, накалялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | накаливающийся, накаляющийся | накаливавшийся, накалявшийся |
| Деепричастие | накаливаясь, накаляясь | (не) накаливавшись, накалявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | накаливайся, накаляйся | накаливайтесь, накаляйтесь |