без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
намекнуть
andeuten vt; einen Wink geben (непр.) (дать совет); zu verstehen geben (непр.) vt (дать понять)
Примеры из текстов
"Может быть, - думал он, - следовало бы намекнуть дубильщику насчет его женушки".Vielleicht, dachte er, hätte er dem Gerber einen Wink geben sollen, seiner Meisterin wegen.Гессе, Герман / КнульпHesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, VerlagКнульпГессе, Герман
Ирина, так ведь ключники намекают о том, что случится с тобой в новом мире!Die Schließer haben mir einen Hinweis gegeben, was mit dir in dieser Welt passieren wird, Irina!"Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
"Она намекает на виноград. - подумал Чарли. - Но чем он нам поможет?Sie deutet auf die Trauben, das ist klar, dachte Charlie, aber was können die uns helfen?Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, Александр
Гипотетическому другому мужчине, на которого намекала Вера, она тоже время от времени говорила, что положение неопределённое, она стареет, ей хотелось бы видеть его женатым, и о девочке надо подумать.Auch den hypothetischen anderen Mann, auf den sie anspielte, wies Vera bisweilen auf die ungewisse Lage hin; sie werde immer älter und würde ihn gern verheiratet sehen, und man müsse schließlich auch an das Kind denken.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Добавить в мой словарь
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
деликатно намекнуть
beibiegen
Формы слова
намекнуть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | намекнуть |
| Будущее время | |
|---|---|
| я намекну | мы намекнём |
| ты намекнёшь | вы намекнёте |
| он, она, оно намекнёт | они намекнут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он намекнул | мы, вы, они намекнули |
| я, ты, она намекнула | |
| оно намекнуло | |
| Причастие прош. вр. | намекнувший |
| Деепричастие прош. вр. | намекнув, *намекнувши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | намекни | намекните |
| Побудительное накл. | намекнёмте |
| Инфинитив | намекать |
| Настоящее | |
|---|---|
| я намекаю | мы намекаем |
| ты намекаешь | вы намекаете |
| он, она, оно намекает | они намекают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он намекал | мы, вы, они намекали |
| я, ты, она намекала | |
| оно намекало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | намекающий | намекавший |
| Деепричастие | намекая | (не) намекав, *намекавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | намекай | намекайте |